посыпка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «посыпка»
«Посыпка» на английский язык переводится как «topping» или «sprinkles».
Варианты перевода слова «посыпка»
посыпка — topping
— Фруктовая посыпка сбоку. — О да.
Fruit topping on the side.
Затем я бы хотел французские оладьи, с фруктовой посыпкой сбоку..
And then I would like to have French pancakes... with the fruit topping on the side.
Я хочу французские оладьи... С фруктовой посыпкой сбоку.
I want to have French pancakes... with the fruit topping on the side.
Возможно, йогурт этим вечером и плавно тёк, Но беседа между мной и Скотом имела столь же затхлый привкус, как и эта посыпка из дробленого печенья.
The yogurt may have been flowing that night, but the conversation between me and Scott was as stale as that crushed cookie topping.
Сплошное четверное мороженое — четыре сорта мороженого, четыре сорта посыпки, четыре сорта соуса...
Four kinds of ice-cream, four kinds of toppings, four kinds of sauce... Four kinds of ice-cream, four kinds of toppings, four kinds of sauce... You want to give me a heart attack?
Показать ещё примеры для «topping»...
advertisement
посыпка — sprinkles
Ванильный пирог с горячей сливочной помадкой и посыпкой.
Can I have a vanilla sundae with hot fudge and sprinkles.
— Посыпка.
— Sprinkles.
С разноцветной кондитерской посыпкой.
Anything with rainbow sprinkles.
Может, у них есть с разноцветной кондитерской посыпкой.
Maybe they have rainbow sprinkles. — We could try that out.
Следующий пончик из коробки будет с посыпкой.
Next donut out of the box has sprinkles.
Показать ещё примеры для «sprinkles»...