постоянство — перевод на английский
Варианты перевода слова «постоянство»
постоянство — consistency
Вы должны быть впечатлены моим постоянством.
You gotta be impressed with my consistency.
Знаешь, твой цинизм прекрасен именно своим постоянством.
You know, there's a consistency to your cynicism which is truly beautiful.
Но, мне нужно просто — какое-то постоянство.
But, you know, I just— I need some consistency.
И, знаешь, для тебя это режим, а мне постоянство помогает избежать волнений.
And, you know, you see it as routine, but for me the consistency helps keep me from becoming unnerved.
Я не могу винить ее в том, что ей нужно было постоянство в ее жизни, в ваших жизнях.
You know, I couldn't blame her for needing consistency in her life, in your lives.
Показать ещё примеры для «consistency»...
постоянство — constancy
Единственное, что меня успокаивает, это постоянство его чувств.
My only comfort has been the constancy of his affection.
Что же я могу сделать... такого, чтобы убедить тебя в моем постоянстве?
What can I ever do... in such a way that will convince you of my constancy?
Символ силы и постоянства, каменный лев на фасаде Аркадиан наблюдал за поколениями Нью-Йоркцев.
A symbol of strength and constancy, the stone lion of The Arcadian has watched over New Yorkers for generations.
Вы опасаетесь за постоянство чувств вашего любовника?
You fear for the constancy of your lover's affections?
«Даруй мне простоту и постоянство... но только не сейчас.»
"Give me chastity and give me constancy... "but do not give it yet."
постоянство — permanence
В звездах есть регулярность, постоянство предсказуемость.
There's a regularity, a permanence a predictability about the stars.
Разница в возрасте не может привести к постоянству.
The age difference can't lead to permanence.
Ты ищешь постоянства, обязательств.
You're looking for permanence. Commitment.
Молодость, постоянство... безопасность.
Youth, permanence... security.
Пятнадцать лет спустя, когда умерла мама, я уверился в том, что постоянство некоторых вещей зависит не только от нас самих.
Fifteen years later, when mom died... I was sure the permanence of things... does not depend only upon our will.
Показать ещё примеры для «permanence»...
постоянство — constant
Ну да всё равно наша семья не выказала особого постоянства, ведь верно? Он сам отошёл от веры...
Anyhow, the family haven't been very constant, have they?
Я сказала ему, что не отличаюсь постоянством, а он сказал, но я нравлюсь ему и такой.
I told him I wasn't very constant and he said he liked me just the way I was, so...
Альберт Эйнштейн произвел необходимые расчеты и разработал специальную теорию относительности, в основе которой было постоянство скорости света.
Albert Einstein did the math for the rest of us... and developed his special theory of relativity... with constant light speed as its center.
Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда.
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by.
Я не могу понять, что он имеет в виду, когда говорит, что мы не можем найти оснований для постоянства законов природы.
I cannot understand what he means when he says we cannot justify the claim that nature is constant.
Показать ещё примеры для «constant»...
постоянство — of permanence
Как будто с рождением пары детей кто-то способен обрести чувство постоянства.
As if a baby or two can give anyone any sense of permanence.
Традиция, это иллюзия постоянства.
Tradition is the illusion of permanence.
Поэтому я люблю постоянство.
Which I why I am fond of permanence.
Тщетные символы постоянства, чтобы успокоить ваши дрожащие беспозвоночные душонки.
Futile symbols of permanence to quell your... quivering, spineless souls.
Есть другие здания, которым вы можете дать имя, это даст вам статус и чувство постоянства, которые вам необходимы.
There are other naming opportunities on the ground that would give you the status and sense of permanence that you need.
Показать ещё примеры для «of permanence»...
постоянство — continuity
Людям нужно постоянство.
People need continuity.
Хотел бы я, чтобы в этом не было необходимости, но это моя обязанность — гарантировать, что постоянство нашей великой демократии будет сохранено.
I truly wish it wasn't necessary, but it is my responsibility to assure that the continuity of our great democracy be maintained.
Постоянство, статус-кво, соблюдение интересов.
Continuity, status quo, interests preserved.
Постоянство любой ценой...
Continuity at all costs...
Постоянство, обязательства. Знать кого-то настолько хорошо, что тебе не надо объяснять все дважды.
Continuity, commitment, knowing someone well enough so you don't have to explain everything twice.
Показать ещё примеры для «continuity»...