постоянные клиенты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постоянные клиенты»

постоянные клиентыregular

Я имел обыкновение быть постоянным клиентом.
I used to be a regular.
Он у нас с элитой вошкается, а на своих постоянных клиентов он положил.
Seeing to the respectable types, leaving us, the ones that pay him regular, huh?
Да у нас тут теперь Пабло Эскобар в постоянных клиентах!
We got ourselves a regular Pablo Escobar up in here.
— Она постоянный клиент?
Is she a regular?
Постоянный клиент.
You were a regular.
Показать ещё примеры для «regular»...
advertisement

постоянные клиентыregular customer

Считайте меня своим постоянным клиентом.
Please treat me like a regular customer.
Не постоянный клиент, он заходил только однажды.
Not a regular customer. He only stopped by once.
У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума.
Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy.
— О, да, я был постоянным клиентом.
Oh, yeah, I was a regular customer.
Ну ладно, знаешь, Карл, ты только что потерял своего постоянного клиента.
All right, you know what, Carl, you just lost yourself a regular customer.
Показать ещё примеры для «regular customer»...
advertisement

постоянные клиентыrepeat customers

Моему бизнесу нужны постоянные клиенты.
My business, repeat customers.
Постоянное качество даёт мне постоянных клиентов.
Consistency brings repeat customers.
Постоянные клиенты, Эрл.
Repeat customers, Earl.
Когда я работал в полиции нравов, покерные клубы выдавали персональные фишки постоянным клиентам, чтобы вознаградить их преданность и отсеять копов.
When I worked Vice, poker clubs would give out personalized chips to repeat customers to reward loyalty and weed out cops.
Не боитесь потерять постоянных клиентов, а?
Not afraid of losing repeat customers, huh?
Показать ещё примеры для «repeat customers»...
advertisement

постоянные клиентыregular clients

Постоянные клиенты и особые запросы.
Regular clients, and special requests.
Как насчет постоянных клиентов?
What about regular clients?
И сколько у вас постоянных клиентов?
And how many regular clients do you have?
Не из числа постоянных клиентов.
Not their regular clients.
Файл МакБрайда из Night Ridge содержит список 20-ти его постоянных клиентов.
McBride's file at Night Ridge has a list of 20 regular clients.
Показать ещё примеры для «regular clients»...

постоянные клиентыloyal customer

Да, соболезную. Она была нашим постоянным клиентом.
She was a loyal customer.
Ваша жалоба получена, и мы надеемся, что не потеряли в вашем лице постоянного клиента.
Your complaint has been duly noted... and we hope that we have not lost you as a loyal customer.
Ваш папа постоянный клиент.
Your dad is a loyal customer.
В общем, не могу обещать, что обладаю его способностями, но буду счастлив постараться ради постоянного клиента.
So, I can't promise that I've got his skills, — but I'm happy to try for a loyal customer. — I'm fine, thanks.
— Он наш постоянный клиент.
— He's a loyal customer.
Показать ещё примеры для «loyal customer»...

постоянные клиентыpatrons

Сегодня мы пойдем в шикарнейшее место Уильмсбурга переманивать их шикарнейших постоянных клиентов.
Tonight, we are hitting the chic-est spot in Williamsburg to poach their chic-est patrons.
«Только для постоянных клиентов.»
Look... «For patrons only.»
Просто то, что вы делаете, может побеспокоить некоторых из наших постоянных клиентов, так что, если вы не возражаете...
It's just that what you're doing may make some of our patrons, uh, uncomfortable, so if you wouldn't mind...
Кредитки постоянных клиентов ZoGo связаны с их аккаунтами.
ZoGo patrons' credit cards are linked on the accounts.
Коренные зингарцы готовят красочные представления, исполняя свои древние ритуалы для наших постоянных клиентов, отдыхающих в отдельных домиках горного района.
Picturesque entertainment is provided by Zingaran natives performing their age-old rituals for patrons of our holiday lodges in the hill district.
Показать ещё примеры для «patrons»...

постоянные клиентыfrequent flyers

Наш любимый постоянный клиент.
Our favorite frequent flyer.
Похоже, он постоянный клиент в местах, что вы отметили.
Guess he was a frequent flyer at the squat you flagged.
Уилсон, что там с нашим постоянным клиентом?
Wilson, what's the status on our frequent flyer?
Приехали. Летайте самолетами компании Харрис Фрейт, где постоянные клиенты получают скидку на ценные товары.
Thanks for flying Harris Freight... where frequent flyers earn bonus points good for valuable merchandise.
А постоянные клиенты?
The frequent flyers?
Показать ещё примеры для «frequent flyers»...

постоянные клиентыcustomers

Мы дарим эти коврики нашим друзьям и постоянным клиентам.
We give those mouse pads away to our friends and best customers.
там у вас есть постоянные клиенты.
If you move, you'll just lose your customers.
Дело не только в деньгах. Дело в порядочности. Эти люди — мои постоянные клиенты.
It's not just about the money, it's about goodwill, these people are my customers.
У меня есть постоянные клиенты, больше мне не нужно.
I got my customers, I don't need more.
Она здесь постоянный клиент.
She's a customer here too.