поспешных выводов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поспешных выводов»

поспешных выводовjump to conclusions

Но не будем делать поспешных выводов.
But we must not jump to conclusions.
Однако не стоит делать поспешные выводы.
We must not jump to conclusions.
Не забывайте, нельзя делать поспешные выводы.
Just remember one thing: You must not jump to conclusions.
Возможно, не стоит делать поспешных выводов.
Perhaps we should not jump to conclusions.
Ты всегда делаешь поспешные выводы.
You always jump to conclusions.
Показать ещё примеры для «jump to conclusions»...
advertisement

поспешных выводовconclusions

Я пришел к поспешным выводам.
I jumped to conclusions.
И я знаю, что вы склонны к поспешным выводам.
And I know you jump to conclusions. -Do we?
Тебе не впервой делать поспешные выводы о наблюдателе.
You have a history of jumping to monitor conclusions.
Знаешь, то, что они живут неподалеку, достаточно для того, чтобы мы сделали поспешные выводы.
You know, that neighborhood has been through enough for us to jump to conclusions.
А ты бы сделала поспешный вывод?
Would you jump to conclusions?
Показать ещё примеры для «conclusions»...
advertisement

поспешных выводовsnap judgments

Я только хотела сказать, что не стоит вам делать поспешных выводов о людях.
I'm just saying you shouldn't make snap judgments about people.
Я думал, что данный род деятельности должен избавлять от поспешных выводов.
I thought that's what the trade was meant to get rid of... snap judgments.
Посмотрел первые эскизы каждого, и сделал поспешные выводы. И какие обо мне?
I studied everybody's first sketches, and I made some snap judgments.
И если вы хотите быть таким родителем, который делает поспешные выводы на основе страха, тогда, откровенно говоря, мы не нуждаемся в вас.
Now, if you want to be the kind of parent who makes snap judgments out of fear, then frankly, we don't need you.
Я сделала поспешные выводы.
I made a snap judgment.
Показать ещё примеры для «snap judgments»...
advertisement

поспешных выводовopen mind

Присяжные и ранее читали некоторые статьи, которые могли причинить вред интересам жертвы, но они принесли присягу, что не будут делать поспешных выводов.
This jury read several earlier articles that were prejudicial toward the victim, and they were seated on the assurance that they would keep an open mind.
— Просто не делай поспешных выводов.
— Just keep an open mind, okay?
И может быть мы не будет делать поспешных выводов.
And maybe we keep an open mind.
Знаешь, давай не делать поспешных выводов.
You know, let's keep an open mind.
Обещаешь хотя бы не делать поспешных выводов?
Will you at least promise me you'll keep an open mind?