посоветовал вам — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «посоветовал вам»

«Посоветовал вам» на английский язык переводится как «advised you» или «recommended to you».

Варианты перевода словосочетания «посоветовал вам»

посоветовал вамadvise you

Мистер Стэндиш, я бы посоветовал вам не покидать этот дом.
Mr. Standish, I advise you not to leave here.
Я бы посоветовал Вам не рассчитывать на них...
I would advise you not to count on them...
Я бы посоветовал вам не возвращаться сюда.
I would advise you not to come back here.
Она воспользовалась случаем и попросила меня зайти сюда и посоветовать вам... точнее предупредить вас, чтобы вы не пытались ее искать ни при каких обстоятельствах.
In this circumstance, she begged me to come advise you. Or better yet, advise you not to do anything to find her. Why did she have to leave?
Но я должен посоветовать вам в нынешнем состоянии не принимать никаких решений, которые могут повлиять на ваше будущее.
But I would advise you, in your present state not to make any decision that could affect your future.
Показать ещё примеры для «advise you»...
advertisement

посоветовал вамrecommend you

Я бы посоветовал Вам и Джорди вернуться на борт.
I recommend you and Geordi return to the ship.
Но, Элиза, как другу, позвольте посоветовать вам не доверять всем его утверждениям.
But, Eliza, as a friend, let me recommend you not to give credit to all his assertions.
А теперь могу я посоветовать вам отправиться по домам?
Now may I recommend you all go home?
Если вы хотите поговорить с кем-то из моих агентов, я бы посоветовала вам сначала позвонить.
If you want to speak to one of my agents, I recommend you call first.
Я бы посоветовал вам сходить к пародонтологу.
I'm gonna recommend you see a periodontist.
Показать ещё примеры для «recommend you»...
advertisement

посоветовал вамsuggest you

Я бы посоветовал вам подыскать другое занятие и другого портного.
I would suggest you find another occupation and a new tailor.
Я бы посоветовал вам, уродцы, не сердить нового короля Тридевятого королевства!
I suggest you freaks cooperate with the new King of Far Far Away!
Могу я посоветовать Вам спросить его?
May I suggest you ask him?
Так что я бы посоветовал вам умерить свой пыл и сесть на место.
So I would suggest you stow your attitude and sit back down.
Прежде, чем говорить со мной, я бы посоветовал вам побеседовать с королём.
Before you speak to me, I would suggest you speak to the king.
Показать ещё примеры для «suggest you»...
advertisement

посоветовал вамtell you

Я бы посоветовала вам продолжать принимать лекарства.
I'd tell you to stay on your meds.
Я бы посоветовал вам избавиться от этой привычки.
I'd tell you to snap the hell out of it.
Я бы посоветовала вам поискать другую закусочную, но тогда я останусь здесь совсем одна.
I'd tell you to find a late-night drive-through, but I'd be here all by my lonesome.
Я могу только посоветовать вам бежать из Литана.
I can just tell you to run away from Litan.
Я единственная в городе, кто не боится посоветовать вам заниматься своим делом.
I'm the one in this town who's not afraid to tell you to mind your own business.
Показать ещё примеры для «tell you»...