посмотреть правде в глаза — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «посмотреть правде в глаза»

«Посмотреть правде в глаза» на английский язык переводится как «to face the truth» или «to confront the truth».

Варианты перевода словосочетания «посмотреть правде в глаза»

посмотреть правде в глазаface the truth

Посмотри правде в глаза.
Face the truth.
— Вы знали? — Одно время я пытался это отрицать, но, думаю иногда нужно посмотреть правде в глаза.
— I've tried to deny it for some time now, but I guess there comes a time when you have to face the truth.
* Оставить вас всех и посмотреть правде в глаза*
#Gotta leave you all behind # #And face the truth # — Mama!
Потому что тогда вам придётся посмотреть правде в глаза, ведь так?
Because then you'd have to face the truth, wouldn't you?
Отыгрываетесь на других, если не можете посмотреть правде в глаза?
Take it out on others when you can't face the truth?
Показать ещё примеры для «face the truth»...
advertisement

посмотреть правде в глазаlet's face

Посмотрим правде в глаза, Вэл.
Let's face it, Val.
Посмотрим правде в глаза: мы банкроты.
Let's face it: we are bankrupt.
Посмотри правде в глаза — не может быть, чтобы он был еще жив.
Let's face it — can not be that he was still alive.
Посмотрим правде в глаза, Петра, он теряет контроль.
Let's face it, Petra, he's losing his grip.
Посмотрим правде в глаза — ты достаточно наболтался с тем другим парнем!
Let's face it — you've had enough blather from t'other feller!
Показать ещё примеры для «let's face»...
advertisement

посмотреть правде в глазаface

Посмотри правде в глаза — решать придется тебе и Джуниору.
Face it, T. You and Junior are gonna have to duke it out.
— Брось, посмотри правде в глаза.
— Come on, face it.
Ладно, ладно, это был сильный гротеск, но посмотрите правде в глаза, дамы — Ваши лучшие подруги — уродины.
Okay, okay, that was an extreme example, but face it, ladies, your best friends are not hot.
Посмотри правде в глаза... в игре ты против меня парни вроде меня всегда выигрывают.
Look, face it... in a game of you against me, guys like me win every time.
Дарлин, посмотри правде в глаза.
Face it, Darlene.
Показать ещё примеры для «face»...
advertisement

посмотреть правде в глазаface reality

Почему бы вам не посмотреть правде в глаза и не вернуться в Альбасете?
Face reality. Go back to Albacete.
Посмотри правде в глаза!
Face reality!
Когда я посмотрю правде в глаза и просто...
When do I face reality and just...
Мне просто придётся посмотреть правде в глаза
I just have to face reality.
Ты должен посмотреть правде в глаза.
You have to start facing up to reality.
Показать ещё примеры для «face reality»...

посмотреть правде в глазаto face facts

О, ну посмотри правде в глаза, Сюзан.
You have to face facts Susan.
Пришло время посмотреть правде в глаза.
It might be time to face facts.
Время посмотреть правде в глаза.
And it's time to face facts.
Мы должны посмотреть правде в глаза.
Now, we gotta face facts here.
Посмотри правде в глаза, Тони!
Face facts, Tony!
Показать ещё примеры для «to face facts»...