посмеяться надо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посмеяться надо»

посмеяться надоlaugh at

Посмейся надо мной теперь.
Laugh at me now.
Да, посмейся надо мной.
Go on, laugh at me.
Ты хотел посмеяться надо мной.
You wanted to laugh at me.
И и дать тебе еще один повод посмеяться надо мной?
And give you another thing to laugh at me about?
Или потому что хочешь посмеяться надо мной?
Or because you want to laugh at me?
Показать ещё примеры для «laugh at»...
advertisement

посмеяться надоmake fun of

Если хочешь посмеяться надо мной, тебе лучше уйти.
If all you want to do is make fun of me, -I think you should just go.
Ты привел меня сюда, чтобы посмеяться надо мной?
Did you just bring me out here to make fun of me?
Вы пришли чтобы посмеяться надо мной сэр?
Are you here to make fun of me, sir?
Ты здесь, чтобы посмеяться надо мной?
Are you here to make fun of me?
Ты позвала меня сюда, чтобы посмеяться надо мной.
You're just here to make fun of me. I'm giving up.
Показать ещё примеры для «make fun of»...
advertisement

посмеяться надоfun of

Вот, что вы пытаетесь сделать... Посмеяться надо мной?
What are you trying to do... make fun of me?
Вы двое решили посмеяться надо мной?
Are you two making fun of me?
Ещё один человек, чтобы посмеяться надо мной.
More people to come make fun of me.
Но ты лишь посмеялась надо мной.
Surely you made fun of me
Напишите свой сценарий, посмейтесь надо мной... моим пристрастием к наркоте. и тогда убедите мистера Эделстайна оплатить постановку.
You write your own movie, making fun of me, my drug use, and then go get Mr. Edelstein to finance it.
Показать ещё примеры для «fun of»...
advertisement

посмеяться надоto mock

Пришла посмеяться надо мной?
Did you come to mock me?
Вы пришли сюда посмеяться надо мной?
Did you come here to mock me?
Если ты собираешься посмеяться надо мной, тогда давай ближе к делу, пожалуйста.
If you're just going to mock me, Then you move along, please.
Это наше первое шоу, и вы лишь посмеялись надо мной за превышение скорости и переходите дальше?
The first-ever show, and you just mock me for my speeding ticket and then we move on?
Умоляет — «Посмейся надо мной!»
It's yelling, 'Mock me, mock me! '
Показать ещё примеры для «to mock»...

посмеяться надоtaunt

Он посмеялся надо мной.
He taunted me.
Он выбрал смерть. Она посмеялся надо мной.
He chose to die, he taunted me.
И они делают это, чтобы посмеяться надо мной.
And they do that to taunt me.
Почему он решил посмеяться надо мной?
Why does he choose to taunt me like this?
Пришла посмеяться надо мной?
Did you come to taunt me?