после ужина — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «после ужина»

«После ужина» на английский язык переводится как «after dinner».

Варианты перевода словосочетания «после ужина»

после ужинаafter dinner

— Он будет после ужина.
— He will be in after dinner.
Однажды, после ужина, граф отвёл одного из матросов в свою трофейную по той каменной лестнице.
One night after dinner, the count took one of our sailors... down to see his trophy room... at the foot of those stone steps.
— Вы хотите ехать после ужина?
— Do you wish to go on after dinner? -No.
Перекинемся в картишки после ужина?
How about some cards after dinner?
Полагаю, твой старик захочет вздремнуть после ужина?
Suppose your old man wants a nap after dinner?
Показать ещё примеры для «after dinner»...
advertisement

после ужинаafter supper

Может, мы сможем поиграть после ужина.
Well, maybe we can ditch Droopy after supper.
Если бы ты заскочила на минутку, скажем, после ужина.
If you just dropped in for a minute, say, after supper.
Мы могли бы сидеть здесь после ужина, и ты могла бы читать мне что-нибудь.
We could sit in there after supper, and you could read out of them books to me.
Мы хотим поговорить с тобой после ужина.
We want to have a chat with you after supper.
Поэтому после ужина я пошла за ней, благо было недалеко.
So after supper I slipped back to get it as it was no distance. I got back to the house at 25 past 9.
Показать ещё примеры для «after supper»...
advertisement

после ужинаafter the meal

После ужина. Когда официант принесёт шампанское, пробурчи что-нибудь.
After the meal, when the waiter brings the champagne, just mumble something.
После ужина. Когда официант принесёт шампанское, пробурчи что-нибудь. Что угодно!
After the meal, when the waiter brings the champagne, just mumble something.
Итак, кто из вас был со старшим сержантом Дэверсоном после ужина вчера вечером?
So, which of you were with Staff Sergeant Deverson after the meal last night?
Я после ужина пойду домой, а вы сходите в кино, хорошо?
I will go home early after the meal. You guys should go watch a movie.
Как бы то ни было, после ужина, Ник пошел оплатить счёт, а Дэвина была... где-то была.
Anyway, end of the meal, Nick was getting the bill and Davina was... somewhere.
Показать ещё примеры для «after the meal»...
advertisement

после ужинаafter-dinner

Может, мне стоит ограничить себя и не пить после ужина кофе?
Perhaps I should keep a closer eye on my after-dinner coffee consumption.
Это должно гарантировать немного развлечения после ужина.
That should guarantee some after-dinner entertainment.
— И даже не предложишь выкурить сигаретку после ужина?
— No after-dinner cigarette?
Мне не хватает посиделок после ужина.
I miss the after-dinner.
С каких пор это ты гуляешь после ужина?
Since when do you take after-dinner walks?
Показать ещё примеры для «after-dinner»...