после катастрофы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после катастрофы»

после катастрофыafter the disaster

В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек.
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago.
Прошол год после катастрофы в Руанде для хуту, которые были в Конго и им некуда идти.
I went to Rwanda a year after the disaster for the return of Hutus, who were in the Congo and they had nowhere to go.
Через некоторое время после катастрофы, мы получили от него координаты.
We received a set of coordinates from him a short time after the disaster.
После катастрофы?
After the disaster?
После катастрофы.
After the disaster
Показать ещё примеры для «after the disaster»...
advertisement

после катастрофыafter the crash

Ты выбежал из джунглей через десять минут после катастрофы.
You ran out of the jungle ten minutes after the crash.
После катастрофы я возился с ней в память о тебе.
Yeah. After the crash, I worked on it as a memorial to you.
После катастрофы, кажется, я видела, как из душа выходил Колин.
After the crash, I think... I saw Colin coming from the showers.
После катастрофы нам дали деньги, и мне не нужно было столько...
They gave us a settlement after the crash, and I didn't need it all--
Я очень переживал за тебя после катастрофы
I was really worried about you after the crash.
Показать ещё примеры для «after the crash»...
advertisement

после катастрофыafter the accident

Я заподозрил сразу после катастрофы, но старался выбросить эту догадку из головы.
Well, i suspected just after the accident, But i tried to put such thoughts out of my mind.
После катастрофы мне и в голову не приходило, что ты хотя бы задумаешься...
After the accident, I just never thought you would ever consider...
Той ночью... я позвонил тебе после катастрофы и ты спросила:
When I called you... the night after the accident, And you asked me,
Я меняла подгузники твоей сестре в течение 11-ти месяцев после катастрофы.
I changed your sister's diapers for 11 months after the accident.
Которая битком набита аномалиями после катастрофы.
Which is chock-full of anomalies since the accident.
Показать ещё примеры для «after the accident»...