после закрытия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после закрытия»

после закрытияafter closing

В пятницу, после закрытия.
After closing Friday.
Но как Вы узнали, что «Скайнорт» поймают... на фальсификации счетов спустя 2 часа после закрытия торгов?
Butasyouknow that «Skaynort» caught ... for falsification of accounts after 2 hours after closing the auction?
После закрытия.
After closing.
Ирландскиерабочиене могли терять днём ни одного светлого часа, имиссЛэйн обошла правила, разрешивимпользоваться почтой после закрытия.
The Irish farm workers could not afford to lose one daylight hour, so Miss Lane bent the rules and let them use the post office after closing.
Это было обычным, для вашего дяди, оставаться здесь после закрытия?
So is it usual that your uncle is here after closing?
Показать ещё примеры для «after closing»...
advertisement

после закрытияafter hours

Они сегодня закрылись пораньше, и я собирался зайти туда сам после закрытия.
The messenger service closed early, so I was gonna go get it myself after hours.
Я впускал тебя после закрытия каждый раз когда ты хотела.
I let you in after hours whenever you want.
Эмма, я видел, как ты ворковала с ним после закрытия.
I saw you playing house with him after hours, Emma.
Так ка Фэй никогда не видела Лекси Персимон, скорее всего она приходила после закрытия.
Since Fay had never seen Lexie Persimmon, she probably did it after hours.
Мне нужны ключи от школы, чтобы я смог попасть туда после закрытия.
I need the key to the school, so I can get in after hours.
Показать ещё примеры для «after hours»...
advertisement

после закрытияafter-hours

Я пробралась после закрытия.
I sneak in after-hours.
Нет, это случилось после закрытия.
No, it was an after-hours thing.
После закрытия доступ предоставляется только по специальному запросу.
Well, after-hours access is only granted by special request.
У нас есть команда поваров, которые используют кухонное оборудование после закрытия.
We have a team of prep chefs who use the kitchen set after-hours.
Он проводил вечеринку в клубе после закрытия по поводу новой студии звукозаписи.
He was at an after-hours club, hosting a launch party for a new record label.
Показать ещё примеры для «after-hours»...
advertisement

после закрытияafter closing time

Мы проверили расчетные книги вчера после закрытия. Отсутствует 2500 франков.
We had the books checked last night after closing time...... 2,500 francs are missing...
Мистер Жулик, встретимся после закрытия.
Mr Grifter, meet me after closing time.
Встреть меня после закрытия.
Meet me after closing time.
После закрытия?
After closing time?
Вчера ночью его машину обнаружили в гараже после закрытия.
Last night, his car was discovered in a parking garage after closing time.
Показать ещё примеры для «after closing time»...

после закрытияafter we shut down

— На старом месте. Через час после закрытия.
Hour after we shut down?
— Хочешь, встретимся вечером, после закрытия?
Do you want to get together later, after we shut down?
После закрытия дела с наложницами я хотел поменьше движухи, а не побольше.
After we shut down Concubine, all I wanted was less action, not more.
Похоже, после закрытия Индиан Хилл, правительство просто собрала все и отправило его сюда.
It seems after shutting down Indian Hill, the government just packed everything up and shipped it here.
Они так прямо и сказали мне, что после закрытия «Нуклеуса»
Yeah, and then they told me to my face, that after Nucleus was shut down,
Показать ещё примеры для «after we shut down»...