последней стадии — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «последней стадии»
последней стадии — terminal
Она в последней стадии.
Her condition is terminal.
— Сифилитическое поражение сердца на последней стадии.
— Syphilitic heart condition. Terminal.
Я познакомилась с ним сразу после того, как ему диагностировали последнюю стадию рака мозга.
I met him just after he was diagnosed with terminal brain cancer.
Сухим врачебным языком в них говорилось о лейкемии на последней стадии.
In cold clinical terms they said she had terminal leukemia.
У него диагностировали последнюю стадию рака.
He was diagnosed with terminal cancer.
Показать ещё примеры для «terminal»...
advertisement
последней стадии — final stage
О, Бритта, можешь подержать последнюю стадию человечества?
Oh, Britta, can you hold up the final stage of humanity?
Последней стадии.
The final stage.
Последняя стадия рака печени.
Final stage of liver cancer.
Отчёт даст окончательное одобрение на проект Ледяного Отеля или нет? А что, если там что-то нашли, и мы должны будем это защитить? для получения паллиативной помощи, в связи с последней стадией.
Will the report give final approval what if something was found up there your prognosis is now final stage palliative care.
Диего... последняя стадия.
Diego the final stage.
Показать ещё примеры для «final stage»...
advertisement
последней стадии — last stage
Последняя стадия перед смертью — смирение.
The last stage of death is acceptance.
На самом деле сейчас у меня последняя стадия рака.
To tell the truth, I am in the last stage of cancer.
Далее это переходит в третью стадию, похожую на смерть, и потом последняя стадия...
It progresses to the third stage, which to all appearances is death, and then comes the last stage... oh.
Последнюю стадию?
The last stage?
Последнюю стадию.
The last stage.
Показать ещё примеры для «last stage»...
advertisement
последней стадии — end-stage
Моя жена страдает от последней стадии почечной недостаточности.
My wife suffers from end-stage renal failure.
Последняя стадия.
The end-stage.
У Роя Хэнли последняя стадия легочной гипертензии.
Roy henley has end-stage pulmonary hypertension.
— У пациента отказ почек в последней стадии.
Patient Siberia has end-stage renal failure.
Последняя стадия эмфиземы.
End-stage emphysema.
Показать ещё примеры для «end-stage»...
последней стадии — late stage
Жар, сыпь, тошнота, И на последней стадии... Тремор левой руки.
Fever, rash, nausea, and in the late stages... tremor in the left hand.
Джоанна Вудлейт, последняя стадия почечной недостаточности, ожидала два года.
Joanna Woodleigh, late stages of renal failure, had been waiting for two years.
Используются для лечения людей на последней стадии сосудистого слабоумия.
Used to treat people in late stages of vascular dementia.
Итак, когда человек достигает последней стадии, он привыкает к питанию с высоким содержанием кальция, привыкание к меньшему количеству займёт некоторое время.
So, when a person reaches the late stages, they're accustomed to consume high calcium diets, it's gonna take a while to readapt a little bit.
Сколько людей с последней стадией меланомы так же здоровы, как она?
How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is?
Показать ещё примеры для «late stage»...
последней стадии — late-stage
Берту поставили диагноз последней стадии рака простаты 6 месяцев назад.
Burt was diagnosed with late-stage prostate cancer six months ago.
У тебя последняя стадия сифилиса, который ты передал нашему пациенту предположительно 12 лет назад, что также обьясняет, почему мама не желает восстановления семьи.
You have late-stage syphilis, which you gave to our patient presumably 12 years ago, which also explains why mom is not big on family reunions.
У него последняя стадия Паркинсона.
He's got late-stage Parkinson's.
У него последняя стадия болезни Альцгеймера, и Джейк ездил навестить его каждые ...
He has late-stage Alzheimer's, and Jake would drive up to see him every...
Там работает невролог, специализирующийся на болезни Альцгеймера в последних стадиях.
The neurologist on staff specializes in late-stage Alzheimer's.
Показать ещё примеры для «late-stage»...
последней стадии — final phase
Через несколько минут мы переправимся на скоростной катер, чтобы контролировать последнюю стадию операции с моря.
In a few minutes, we transfer to the speedboat for the final phase.
Наш эксперимент подошёл к последней стадии.
It is time for our experiment to move into a final phase.
Это последняя стадия перед тем, как он... заглохнет. И тогда мы потеряем всё и всех.
The final phase before shutdown, before we lose everything and everyone onboard.
Как только луна войдет в последнюю стадию.
Just as the Moon hits its final phase.
Оставим этот этаж на карантине в качестве последнего убежища перед последней стадией.
We'll keep this floor quarantined as our last hiding ground before the final phase.
последней стадии — advanced
Продолжительность жизни на последних стадиях С23 составляла от 3 до 4 дней.
Life expectancy with advanced C23 was three to four days.
Последняя стадия.
Advanced.
Но к тому времени... у нее была уже последняя стадия рака.
But by that point... her cancer was pretty advanced.
У него рак простаты на последней стадии, и он отказывается от лечения.
He has Advanced Prostate Cancer and he's refusing any treatment
Разложение уже на последней стадии, но оползень чертовски поработал над останками.
The decomp's pretty advanced, but the mudslide sure did a hell of a job on the remains.
последней стадии — end stage
Химический анализ крови подтвердил отказ почек в последней стадии.
Chem panel confirms kidney failure, end stage.
Мой пациент находился на последней стадии СПИДа.
And my patient was suffering from end stage A.I.D.S.
Джим Вэнс, 38 лет, последняя стадия почечной недостаточности, постоянные обмороки после диализа.
Jim Vance, 38, end stage kidney failure, suffered a syncopal episode following dialysis.
Ну, последние стадии, если честно.
Well, end stages, really.
Ваш заключенный на последней стадии апластической анемии.
Your prisoner's in the end stages of aplastic anemia.