посвящаю вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посвящаю вас»

посвящаю васdub thee

Я посвящаю Вас...
— I dub thee...
Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, сэр Доктор из ТАРДИС.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Sir Doctor of Tardis.
Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, дама Роза из Пауэлл эстейт.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Dame Rose of the Powell Estate.
advertisement

посвящаю вас — другие примеры

Летиция, свой следующий полет я посвящаю вам. Оставь свои шуточки.
May I invite you for dinner
Он посвящает вас в свое крещение, дает вам больше сил и духа в совершении этого причастия, чтобы вы могли исполнять свои супружеские обязанности всю оставшуюся жизнь.
He consecrated you in baptism enriched and strengthened you in the sacrament of matrimony so you can carry out the duties of marriage in lasting fidelity.
Разве он имел право посвящать вас в это?
By telling unauthorised personnel about its existence?
Я не собираюсь посвящать вас в свою жизнь.
I'm not gonna tell my life story.
Он посвящал вас в детали его расследования?
Did he reveal the details of his investigation to you?
Показать ещё примеры...