порезвиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «порезвиться»

порезвитьсяfrolic

Развлекитесь, порезвитесь с ним.
Have some fun. Frolic with him.
Порезвиться.
Frolic.
Да, мы можем порезвиться.
Yeah, we might as well frolic.
— Давай пойдем на улицу, и порезвимся там, а танцы оставим на потом.
— Let's go outside now, we could have a quick frolic, save the dance for later.
Этим утром я открываю для вас радости лета и приглашаю обитателей Атлантик-Сити порезвиться в пене и пузырях моей морской пучины.
This morning, I unlock the joys of summer and invite the denizens of Atlantic City to frolic in the spume and bubble of my watery depths. ( microphone feedback) (rings )
Показать ещё примеры для «frolic»...
advertisement

порезвитьсяto play

И мышки выходят порезвиться.
Mice are gonna play.
Нам не дадут тут порезвиться.
We won't play here.
И мы еще порезвимся
And we will play
Прокрадёмся через чёрный ход, поперекидываемся, побегаем, порезвимся.
Well, we'll sneak out the back and shift, and run and play.
— Держи ее в тепле там, на севере,.. — ...и иногда выпускай порезвиться.
Keep her warm as you get farther north, and let her out of her box to play.
Показать ещё примеры для «to play»...
advertisement

порезвитьсяfun

Ну вот, теперь мы можем отправляться в наш круиз по Гаваям, отмечая нашу золотую свадьбу, порезвиться на солнышке.
And now we can go on our 50th-wedding-anniversary hawaiian cruise for some fun in the sun.
Может, дашь ему порезвиться перед тем, как он отчалит?
So why don't you just let him have some fun before he has to ship off?
Порезвимся?
Should we have some fun?
Давай порезвимся.
Wake up. Let's have some fun.
— Надеюсь, готовы порезвиться на солнышке.
I hope you guys are ready for some fun in the sun.
Показать ещё примеры для «fun»...