пора звонить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пора звонить»
пора звонить — we should call
— Вы думаете, пора звонить ее мужу?
— You think we should call her husband?
— Думаю, пора звонить адвокату.
I think we should call a lawyer right now. No, no, no.
Думаю, пора звонить копам.
Guess we should call the cops.
Кажется, пора звонить Беккет.
I think we should call Beckett.
Пора звонить в полицию.
Call the cops right now.
Показать ещё примеры для «we should call»...
advertisement
пора звонить — time to call
Пора звонить Тай-хо.
Time to call Tae-ho.
Пора звонить в ФБР.
Time to call the FBI.
Так, пора звоните копам.
Well, time to call the cops.
Пора звонить нашей парочке.
Time to call in the dynamic duo.
Пора звонить твоему братцу и отменять встречу.
Time to call your brother and cancel.
Показать ещё примеры для «time to call»...
advertisement
пора звонить — it's time to call
Хорошо! пора звонить Джо Танту!
Crusher, it's time to call Joe Tanto.
Пора звонить в полицию, сэр!
It's time to call the cops, sir!
Пора звонить Родрику.
It's time to call Roderick.
Пора звонить в комиссию, вытаскивать Сэма.
It's time to call the ADA, get Sam out.
Пора звонить Пантерам.
It's time to call in the Panthers.
Показать ещё примеры для «it's time to call»...