пора звонить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пора звонить»

пора звонитьwe should call

— Вы думаете, пора звонить ее мужу?
— You think we should call her husband?
— Думаю, пора звонить адвокату.
I think we should call a lawyer right now. No, no, no.
Думаю, пора звонить копам.
Guess we should call the cops.
Кажется, пора звонить Беккет.
I think we should call Beckett.
Пора звонить в полицию.
Call the cops right now.
Показать ещё примеры для «we should call»...
advertisement

пора звонитьtime to call

Пора звонить Тай-хо.
Time to call Tae-ho.
Пора звонить в ФБР.
Time to call the FBI.
Так, пора звоните копам.
Well, time to call the cops.
Пора звонить нашей парочке.
Time to call in the dynamic duo.
Пора звонить твоему братцу и отменять встречу.
Time to call your brother and cancel.
Показать ещё примеры для «time to call»...
advertisement

пора звонитьit's time to call

Хорошо! пора звонить Джо Танту!
Crusher, it's time to call Joe Tanto.
Пора звонить в полицию, сэр!
It's time to call the cops, sir!
Пора звонить Родрику.
It's time to call Roderick.
Пора звонить в комиссию, вытаскивать Сэма.
It's time to call the ADA, get Sam out.
Пора звонить Пантерам.
It's time to call in the Panthers.
Показать ещё примеры для «it's time to call»...