попытку защитить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попытку защитить»
попытку защитить — trying to protect
Четверо баджорцев были убиты, при попытках защитить свой магазин.
Four Bajorans were killed trying to protect their shops.
Прошу прощения за попытку защитить свое вложение, держа язык за зубами.
Pardon me for trying to protect my investment by keeping my mouth shut.
Попытка защитить моих детей от меня?
Trying to protect my children from me?
Между угрозами против его семьи и попыткой защитить Алекс, он должен был делать все,что голос ему говорил.
Between the threats to his family and trying to protect Alex, he had to do whatever the voice told him.
Прости меня за попытку защитить свою семью.
Forgive me for trying to protect my family.
Показать ещё примеры для «trying to protect»...
advertisement
попытку защитить — protecting
Половина наших отношений с Лоис — это попытки защитить её от меня самого.
You know, half of being in a relationship with Lois is protecting her from herself.
— Вы признались для того, чтобы признание выглядело как попытка защитить Шейна.
— You confessed to make it look like you were protecting him.
Может Сюзанн умерла в попытке защитить свою дочь.
Maybe Suzanne died protecting her daughter.
Попытку защитить человека, намеревавшегося убить троих?
Protecting someone who tried to kill three people?
Потому, что мне кажется, что такие операции как эта, не проводят без причины, а создание из себя мишени больше похоже на попытку защитить секрет.
Because it seems to me, an operation like this doesn't happen for no reason, and putting yourself in the crosshairs feels a lot like someone protecting a secret.
Показать ещё примеры для «protecting»...
advertisement
попытку защитить — attempt to defend
Настолько же быстрыми и решительными как и ваша попытка защитить эту планету?
As swift and decisive as your attempt to defend this planet?
Я благодарна, ты знаешь, за болезненную и самоотверженную попытку защитить мою честь, несмотря на то, что я этого не хотела
I am grateful, you know, for the ill-conceived and highhanded attempt to defend my honor, although I didn't want you to
Я благодарна, ты знаешь, за болезненную и самоотверженную попытку защитить мою честь, несмотря на то, что я этого не хотела
I am grateful, you know, for the ill-conceived... and highhanded attempt to defend my honor, although I didn't want you to.
Для наших попыток защитить город от его брата.
For our attempts to defend the city against his brother.
— что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение?
— what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution?