попытаюсь спасти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попытаюсь спасти»
попытаюсь спасти — try to save
Надо спустить шлюпки, попытаться спасти их.
We must launch boats, try to save them.
— Ну и что, ты теперь попытаешься спасти её?
What are you gonna do? Are you gonna try to save her?
Итак, Майкл решил остаться в Калифорнии и попытаться спасти семейный бизнес.
So Michael decided to stay in California... and try to save the family business.
— Я хочу, чтобы мы попытались спасти социальное обеспечение.
— I want us to try to save Social Security.
Тебя попытается спасти офицер.
An officer will try to save you.
Показать ещё примеры для «try to save»...
advertisement
попытаюсь спасти — try and rescue
И любой, кто позаботится о ней, чтобы попытаться спасти ее... может оказаться пойманным в ловушку вместе с ней.
And anybody who cares enough about her to try and rescue her... may find themselves trapped in there with her.
Я дал слово, что попытаюсь спасти её!
I gave Itheus my word that I would try and rescue her.
И тем не менее, ты рискнула жизнью, чтобы попытаться спасти меня.
And yet you risked life and limb to try and rescue me.
Шоу сдался директору, а Чак запер меня здесь, потому что знал, что я попытаюсь спасти Шоу, а Бэкмен сбросит бомбы на их местоположение.
Okay, Shaw gave himself up to the director, and Chuck locked me in here because he knew I would try and rescue him and Beckman's going to bomb the location.
Всё равно спасибо... что попытался спасти меня.
Thanks, anyway... for trying to rescue me.
Показать ещё примеры для «try and rescue»...
advertisement
попытаюсь спасти — try and salvage
Как насчёт того, чтобы попытаться спасти последние пять минут нашего сеанса и поговорить...
But how about we try to salvage the last five minutes of our session and talk about...
Смотри, мы могли бы продолжать ссору и пусть это разрушит нашу ночь, или-или мы можем остановиться и попытаться спасти вечер.
Look, we could keep fighting and let it ruin our night, or-or we can stop and try to salvage the evening.
Почему... не попытался спасти брак?
Why didn't you... try to salvage the marriage?
Мы должны развернуться и попытаться спасти хороший ночной сон.
We should turn around and try to salvage a good night's sleep.
У меня свидание, которое нужно попытаться спасти.
I got a date I got to try and salvage.
Показать ещё примеры для «try and salvage»...
advertisement
попытаюсь спасти — attempt to rescue
Нам нужно попытаться спасти Медузу.
We should attempt to rescue Medusa.
Попытаться спасти дочь Уотерфилда.
Attempt to rescue Waterfield's daughter.
Мы попытаемся спасти наших коллег из «Кибо» модуля.
We will attempt a rescue of our colleagues in Kibo Lab.
Позволил попытаться спасти их.
He has agreed to a rescue attempt.
Позвольте мне сначала попытаться спасти их.
Before we resort to that, I'd like permission to attempt a rescue.
Показать ещё примеры для «attempt to rescue»...