попытаться выяснить — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «попытаться выяснить»
«Попытаться выяснить» на английский язык переводится как «try to find out» или «attempt to ascertain».
Варианты перевода словосочетания «попытаться выяснить»
попытаться выяснить — try to find out
Гастингс, попытайтесь выяснить кто пригласил сюда Джеппа?
Hastings, try to find out for me, if you please, who asked the chief inspector to be here.
Может быть нам следует попытаться выяснить это.
Maybe we should try to find out.
Я могу попытаться выяснить это для тебя.
I could try to find out for you.
И попытайся выяснить о кассете с пульта охраны.
And try to find out about the Security surveillance tape.
Я скачала навигационную систему, чтобы попытаться выяснить, где машина была.
I downloaded the nav-system to try to find out where the car has been.
Показать ещё примеры для «try to find out»...
advertisement
попытаться выяснить — try to figure out
Я должен встретится с судебно-медицинским экспертом и попытаться выяснить, что произошло с Джексоном.
Igotto meetwiththe medical examiner and try to figure out what happened with Jackson.
Значит все что мы можем сделать-— Всё, что мы можем сделать — попытаться выяснить, как можно смотреть правде в глаза.. чтобы попытаться уберечь себя от удара по голове.
So all we can do-— all we can do is try to figure out how to see straight enough to keep from getting our heads bashed in.
Позвонить кое-кому, попытаться выяснить, где она...
Make some calls, try to figure out where she is...
Нет, суть этого в том, чтобы попытаться выяснить, до чего вы хотите докопаться и почему вы хотели видеть эти галлюцинации.
No, the point of this is to try to figure out what the fuck you are trying to get at and why you wanted to have these hallucinations.
Мы бы попытались выяснить, с чем имеем дело.
We'd try to figure out what we were dealing with.
Показать ещё примеры для «try to figure out»...
advertisement
попытаться выяснить — find out
Попытайтесь выяснить, где они были вчера вечером.
Find out where they were last night.
Попытайся выяснить, откуда здесь это судно.
Proceed with care, but find out what that freighter's up to.
Я попытаюсь выяснить у своего товарища в Сокчо.
I'll find out from one of my buddies at Sokcho.
Сэр, я думаю, важно попытаться выяснить, почему Назиа стала мишенью Гоа'улдов.
Sir, I-I think it's important to find out why Nasya was a Goa'uld target.
Но это не значит что я умру, не попытавшись выяснить кто он на самом деле, так вот.
That doesn't mean I'm not dying to find out who he is, though.
Показать ещё примеры для «find out»...