попросить у вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попросить у вас»

попросить у васask you

Боюсь сэр, что мне придется попросить у вас код отзыва.
Sir, I must ask you for the key and the recall code.
Я должен попросить у вас прощение за вторжение.
I must ask you to pardon this intrusion.
Я хочу попросить у вас металлическую бочку и немного цемента.
I need to ask you for an oil drum and some cement.
Будет глупо, если я попрошу у вас автограф?
Is it cheesy if I ask you for your autograph?
Я хотел попросить у вас её руки потом, реб Тевье.
I've wanted to ask you for some time.
Показать ещё примеры для «ask you»...
advertisement

попросить у васborrow

Могу я попросить у вас дрель?
Can I borrow that drill?
Привет, я хотел бы попросить у вас одно яйцо.
Hi, I was wondering if I could borrow an egg?
Но могу ли я попросить у вас программу?
... butwouldyoupossiblyhave a program I could borrow?
Могу я попросить у вас телефон?
May I borrow your cell phone?
Не раньше, чем я попрошу у Вас зажигалку.
Not before I borrow your lighter.
Показать ещё примеры для «borrow»...
advertisement

попросить у васtrouble you

Могу я попросить у вас воды?
Could I trouble you for some water?
Можно попросить у вас стакан воды?
May I trouble you for a glass of water?
Могу я попросить у вас стакан воды?
Uh, can I just trouble you for a glass of water?
Перед тем как вы уйдете, могу я попросить у вас стаканчик 30-летнего виски Макаллан, пожалуйста?
Before you go, might I trouble you for a glass of your Macallan 30, please?
Можно попросить у вас стакан воды?
Could I trouble you for a glass of water?
Показать ещё примеры для «trouble you»...
advertisement

попросить у васbeg your

Я должен попросить у вас прощения, но ваша одежда не подходит.
I must beg your pardon, but your present attire will not do.
— Я попросил у вас прощения?
— I beg your pardon?
Но я должен попросить у вас индульгенция, дамы.
But I must beg your indulgence, ladies.
Я здесь, чтобы извинится Доктор Кинг и попросить у вас место на ваших занятиях.
I'm here to apologize, Dr. King, and beg you for a seat in biology.
Позвольте попросить у вас прощения. Прошу, примите мой взнос для бедных и нуждающихся на сумму... э...
I beg your pardons, and please accept my pledge to the needy for...