попросить тебя об одолжении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попросить тебя об одолжении»
попросить тебя об одолжении — ask you a favor
Эй, я могу попросить тебя об одолжении?
Hey, can I ask you a favor?
Сын мой, могу я попросить тебя об одолжении?
My son, may I ask you a favor?
Мне надо попросить тебя об одолжении.
I have to ask you a favor. What is it?
Можно, я попрошу тебя об одолжении?
Say, can I ask you a favor?
Я хотел попросить тебя об одолжении.
I was gonna ask you a favor.
Показать ещё примеры для «ask you a favor»...
advertisement
попросить тебя об одолжении — ask you a favour
Франсин, можно попросить тебя об одолжении?
Francine, could I ask you a favour?
— Я могу попросить тебя об одолжении?
— Can I ask you a favour?
Можно попросить тебя об одолжении?
Can I ask you a favour?
— Просто хочу попросить тебя об одолжении, Хэнк.
— I got to ask you a favour, Hank. — Oh. Fuck.
Хочу попросить тебя об одолжении.
It's to ask you a favour.
Показать ещё примеры для «ask you a favour»...
advertisement
попросить тебя об одолжении — you do me a favor
И еще можно попросить тебя об одолжении?
You do me a favor, though?
Могу я попросить тебя об одолжении?
Will you do me a favor? Don't get scared.
...знаешь, могу я попросить тебя об одолжении?
Um, you know, can you do me a favor?
Я-я бы хотела поговорить, но я звоню, чтобы попросить тебя об одолжении.
I-I wish I had time to talk, but I'm calling for a favor.
Хочу попросить тебя об одолжении.
I have a favor to ask.
Показать ещё примеры для «you do me a favor»...