пополнять запасы — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пополнять запасы»

«Пополнять запасы» на английский язык переводится как «replenish stocks» или «stock up».

Варианты перевода словосочетания «пополнять запасы»

пополнять запасыrestocking

Пополняю запасы.
Restocking.
— Уже пополняешь запасы?
Restocking already?
Твои люди не пополняет запасы мед. инструментов в кабинетах травмы, когда они заканчиваются.
Your people aren't restocking the trauma rooms when they're finished.
Я председатель комитета, половина из которого заболели гриппом. Так что я буду пополнять запасы льда и подливать хумус в чашу.
I'm head of the committee, half of which is out sick with the flu, so I'll be restocking the ice and refilling the hummus bowl...
advertisement

пополнять запасыsupply run

Пойдём пополнять запасы.
Supply run.
Итак, пополняем запасы.
Okay, supply run.
Джейкоб был в городе вчера, пополнял запасы, местный хозяин гостиницы сказал ему, что ожидается важный немецкий инженер, чтобы переоборудовать местный автозавод под производство танков для Фюрера.
Jacob was in town yesterday, supply run, local hotelier tells him there's a big Boche engineer coming in, refitting the local auto plant to make tanks for the Fuhrer.
advertisement

пополнять запасыresupply

Я проводил обыск на складе, где хранятся товары и оборудование, которыми будут пополнять запасы корабля.
I was conducting a search of the warehouse that serves as a collection point for goods and equipment that are going to resupply the ship.
Ниликс, вряд ли мы сможем пополнять запасы в ближайшее время.
Neelix, I doubt we can resupply the ship any time soon.
advertisement

пополнять запасыsupplies

А раз в неделю я буду пополнять запасы.
I will bring you supplies each week.
Джексон ушёл пополнять запасы, и потом мы заберём оборотней и уйдём на болота.
Jackson is out getting supplies, and then we're taking the wolves, and we're headed to the bayou.

пополнять запасы — другие примеры

Мы не пополняли запасы.
We're not scaled up for this.
Тогда как, по-вашему нам пополнять запасы?
Then how are we supposed to get supplies?
Я через него пополнял запасы... пока они меня не передали Белому Майку Макардлу.
I went through him for all my re-ups until they passed me off to White Mike McArdle.
Нам пришлось заходить в порты, чтобы пополнять запасы.
When the Navy fell apart, we started docking to take on supplies.
Такая задержка не только предотвращает эрозию почвы, вода, удерживаемая плотным лесным покровом, пополняет запасы подземных вод и испаряясь образует облака.
This not only prevents the water from running off causing soil erosion, the water held by the dense forest floor replenishes underground reserves and evaporates to form clouds.
Показать ещё примеры...