попирать — перевод на английский

Варианты перевода слова «попирать»

попиратьtrample

Избранный законодатель может попирать права так же, как и король.
An elected legislature can trample a man's rights as easily as a king can.
Полагаю, что я бы сказала, Франция имеет свод законов и Конституцию и это неправильно попирать любой из них, не говоря уже о процессе выдачи.
What I'd say is France has a body of law and a constitution and it's wrong to trample on either, let alone the extradition process.
попирать будешь льва и дракона.
"and you will trample the great lion
Я не позволю вам попирать гражданские права этого парня для того, чтобы вы получили, то что вам нужно.
I will not let you trample that man's civil rights In order for you to get what you need.
Что хорошего может быть от программы, которая попирает частную жизнь людей?
What good can come from a program that tramples individual privacy?
advertisement

попиратьviolate

Воля народа — это воля Небес! Нельзя её попирать!
The people's will is the will of heaven which you can't violate
и когда ты не отвечаешь на мои звонки, и вынуждаешь бегать за тобой по автостоянке ты попираешь эти священные узы.
And when you don't return my calls, You make me chase you out of parking garages, You violate that sacred bond.
Что попирает справедливость больше всего? Решения, не основанные на доказательствах.
What violates justice the most is a ruling that's not based on evidence.
Попирают и унижают милосердие и достоинство
Violating and humiliating Charity and Virtue.
Они попирают закон природы.
They violate the law of nature.
advertisement

попиратьflouts

— Как вы смеете попирать мой авторитет.
How dare you flout my authority.
Да, некоторые бестактные типы встречаются в парках, чтобы попирать правила и осквернять выверенность игры.
Yes, some unsavory types meet in the parks to flout the law and sully the integrity of the game.
Граф говорит каждый, кто попирает свои полномочия получает смертный приговор.
Count says anyone who flouts his authority gets a death sentence.
Когда одна из крупнейших нефтяных корпораций в мире попирает регламенты безопасности нашей нации и условия соглашения компании с правительством Соединенного Королевства, я убежден, что мы должны действовать, и действовать сообща как народ.
When one of the largest oil companies in the world flouts our nation's safety regulations and the terms of the company's agreement with the UK government, I believe that we have to act, and act together as a nation.
Я украл машину времени и сбежал прочь попирая законы своего народа с тех пор.
I stole a time machine and ran away and I've been flouting the principle law of my own people ever since.