попасться под руку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попасться под руку»
попасться под руку — came to hand
Услышал шум и схватил первое, что попалось под руку.
Heard a noise and grabbed the first thing that came to hand.
В Вифлееме 2000 лет назад, пристанище было временным, волхвы заблудились в поисках Младенца, а пастухи несли в дар первое, что попалось под руку.
'In Bethlehem, 2,000 years ago, accommodation was makeshift, 'the Wise Men followed somewhat confused directions, 'and the shepherds gave the nearest gifts that came to hand.
что я схватил первое, что попалось под руку
I grab hold of the nearest thing that came into me hands.
advertisement
попасться под руку — nearest
Хватаете всё, что попадётся под руку, и выжимаете досуха!
You grab whatever's nearest and bleed it dry!
Вероятно, не хотел рисковать, что соседи услышат второй выстрел, поэтому он схватил первое, что попалось под руку, и добил его.
Probably didn't want to risk the neighbors hearing a second shot, and so he grabbed the nearest thing and finished him off.
advertisement
попасться под руку — collateral damage
Ты просто попалась под руку.
You were just collateral damage.
— А Дженни просто попалась под руку.
— And Jennie Tate was just collateral damage.
advertisement
попасться под руку — something i threw on
Надела первое, что попалось под руку утром.
This is just something that I threw on this morning.
Нет, просто накинул первое, что попалось под руку.
No, it's just something I threw on.
попасться под руку — другие примеры
Если кто-то нас перебьет, я убью его, себя и того, кто попадется под руку.
Any interruptions and I kill everyone.
Мой отец был горячей головой, и выпускал пар на тех, кто попадется под руку.
My father was hotheaded. He'd just blow his stack.
Как только что-то начнет не получаться, ты опять залезешь в салон красоты и сопрешь все, что попадется под руку.
First thing that doesn't go your way... .. you're gonna be slipping into Carol's Clip and Curl... .. and stealing all her hair-care products.
Это лучше, чем ничего, но надо изолировать весь дом при помощи...клейкой ленты, полиэтилена, всем, что попадётся под руку.
They're better than nothing but you've got to seal off the rest of the house with, uh... duct tape, plastic sheeting, anything you can get your hands on.
Я был так увлекателен, что он пригласил всех кто попался под руку.
Do you need to wash the blood off your hands?
Показать ещё примеры...