попал в точку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «попал в точку»

«Попал в точку» на английский язык переводится как «hit the nail on the head».

Варианты перевода словосочетания «попал в точку»

попал в точкуnailed it

И Аарон Руссо попал в точку.
And Aaron Russo nailed it.
Думаю мы попали в точку.
I thought we nailed it.
Попал в точку, да?
Nailed it, right?
Ты попал в точку, Крок.
You pretty much nailed it, Crock.
Да, вы попали в точку!
You nailed it.
Показать ещё примеры для «nailed it»...
advertisement

попал в точкуgot a point

Ладно, попал в точку.
All right, you got a point.
Ты попала в точку, Гвен.
You've got a point, Gwen.
Ну, он может выглядеть, как будто он в группе мальчиков, но он попал в точку.
Well, he may look like he's in a boy band, but he's got a point.
Да, он попал в точку.
Well, he's got a point.
Он попал в точку.
— [laughs] — HE'S GOT A POINT.
Показать ещё примеры для «got a point»...
advertisement
Я считаю, ты попала в точку.
I want to say I think you were right on.
Эмбер, то, что ты сказала о моем ролике, я считаю, ты попала в точку.
Amber, what you said about my add earlier, I wanna say I think you're right on and
И ты опять попала в точку, потому что речь именно о нем.
You are right again because I am talking about him.
Марли, ты однозначно попала в точку.
LINDSAY: Marly, I think you're right.
Я попал в точку!
So I was right!
advertisement

попал в точкуgot it right

Ты попала в точку.
You got it right.
Он случайно попал в точку, так?
He accidentally got it right, didn't he?
Хотя бы с этим он попал в точку.
At least he got that right.
Ну, господин мэр, в этот раз, газеты попали в точку.
Oh, they got it right this time, Mr. Mayor.
Мы попали в точку.
We got that one right.