поохотиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «поохотиться»
поохотиться — hunt
Скажите, что поохотитесь со мной.
Say you will hunt with me.
Раньше вы вставали рано чтобы поохотиться.
Before, you used to get up early to hunt.
А после обеда мы можем поохотиться с хорьками.
We can hunt with the ferrets in the afternoon.
Собираюсь поохотиться на призраков, Молли.
Off to hunt a few wee ghosties, Mollie.
Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
Показать ещё примеры для «hunt»...
advertisement
поохотиться — go hunting
Это напоминало глупые приключения Теперь, он хочет поохотиться?
It sounded like romantic foolishness. He wants to go hunting now?
Калча, когда мы снова поохотимся?
Kalèa, when shall we go hunting again?
Хочешь поохотиться?
You wanna go hunting?
Если он согласится, тогда мы сможем поохотиться на бактерии.
If he says yes, then we get to go hunting bacteria.
Ну, мы вправду собирались поохотиться, но потом увидели автофургон и планы поменялись.
Well, we really intended to go hunting, and -— and then we saw the RV and changed our plan.
Показать ещё примеры для «go hunting»...
advertisement
поохотиться — shooting
Поохотиться на кенгуру.
Shooting kangaroos.
На несколько недель, поохотиться.
Just a few weeks. For the shooting.
— Новый лорд нечасто здесь бывает, именно поэтому нам позволили поохотиться.
~ The new one's not much here, ~ which is why they let out the shooting. ~ Luckily for us!
— Можно поохотиться в пустошах.
— There's good shooting on the moors.
Приезжайте ко мне, поохотимся вместе как-нибудь!
Well, come down and shoot MY grouse some time. Yes, his name's Keith !
Показать ещё примеры для «shooting»...