поостыть — перевод на английский
Варианты перевода слова «поостыть»
поостыть — cool off
Тебе нужно поостыть.
You need to cool it.
Скажи Бенни... поостыть с грязными шуточками и матерщиной.
Tell Benny to cool it with the dirty jokes and language.
Надо бы поостыть.
I gotta cool down.
Я думаю, он вышел, чтобы поискать хорошую яму с грязью, чтобы поостыть в ней.
I'm sure he just went off to look for a nice mud hole to cool down in.
Мне всё равно надо поостыть.
I need to cool off anyway.
Показать ещё примеры для «cool off»...
advertisement
поостыть — chill
— Тебе бы поостыть, Джаррет. — Ты это серьёзно?
— You better chill out there, Jarret.
А ты не поостынешь, чувак?
How about you chill, dude?
Послушай, Глен, почему бы тебе не походить здесь немного, поостыть, а потом я объясню тебе весь концепт.
Look, Glen, why don't you go over there, chill out for a bit, and then I'll explain the whole concept to you.
Слегонца поостынешь.
It might chill you out a bit.
Извлек урок, поостыл.
He learned his lesson. He chilled.