поостеречься — перевод на английский
Варианты перевода слова «поостеречься»
поостеречься — watch out
Поостерегись!
Watch out !
Мышкам в окрестных полях лучше поостеречься.
Any voles or mice out there in the field had better watch out.
Эй, тебе бы стоило поостеречься, лады?
Hey, you need to watch out okay?
Он говорил, что он один из умнейших людей в министерстве иностранных дел, и мне следует поостеречься?
Did he say he is one of the cleverest people in the Foreign Office and I had better watch out?
Лучше поостеречься, детки.
Better watch out, kids.
Показать ещё примеры для «watch out»...
advertisement
поостеречься — be careful
— Вам лучше поостеречься.
— You ought to be careful.
Ая, врач говорит, что хоть сейчас... тебе намного лучше, тебе следует поостеречься, чтобы не подхватить простуду.
Aya, the doctor says that even though you are much better now, you have to be careful if you have a fever.
Просто поостерегись.
Just be careful.
Но тебе стоит поостеречься.
But you better be careful.
Вот я и хочу сказать, что мы с тобой, братан, должны поостеречься.
So, what I'm trying to say is, both you and me... we need to be careful.
Показать ещё примеры для «be careful»...