понадобится пара — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «понадобится пара»

понадобится параgonna need a couple of

Мне понадобится пара волонтеров,чтобы помочь с новой оздоровительной программой для этой части.
I'm gonna need a couple of volunteers to help me with the new wellness program for this house.
Так, тебе понадобится пара швов, но все будет в порядке.
All right, you're gonna need a couple of stitches, but you are gonna be fine.
Эй, сержант, мне понадобиться пару мобильных подразделений, чтобы забрать кое-кого.
Hey, Sarge, I'm gonna need a couple of mobile units to pick some people up. But listen.
Только понадобится пара недель.
I just need a couple weeks.
Если бы я считал все обещания, мне бы понадобилось пара зонтов. (обещания — Rain checks)
If I counted up all the rain checks, I'd need a couple umbrellas.
Показать ещё примеры для «gonna need a couple of»...
advertisement

понадобится параgonna need some

Ты хочешь убедить республиканцев в комитете, мы начнём заново, тебе понадобятся пара новых кандидатов.
If you wanna convince Republicans on the committee we're starting anew you need new nominees.
Я черкану телефончик, если надо подвезти после операции или понадобится пара рук, чтобы правильно установить импланты.
I'm gonna write my number down just in case you need a lift after the surgery orjust, like, an extra set of hands to make sure the implants are settling properly.
— Ему понадобится пара швов.
This man's gonna need some stitches.
Нам понадобится пара картин для приманки, и это будет хорошая фальшивая кульминация.
We're gonna need some art for the gaff, and then a good false blow-off.
— Конечно, если тебе понадобятся пару дней по личным обстоятельствам...
— If you need some compassionate leave...