помоги мне понять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «помоги мне понять»

помоги мне понятьhelp me understand

Я надеялась, они помогут мне понять, что я видела в грузовом отсеке 2.
I was studying them to help me understand what I saw in Cargo Bay 2.
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь помог мне понять.
I just want somebody to help me understand.
Помоги мне понять, как их смерти служат исполнению твоей воли.
Help me understand how their deaths serve your will.
Например, о том, что поможет мне понять, что случилось с моим сыном.
Something to help me understand what happened to my son.
Помоги мне понять это.
Help me understand this.
Показать ещё примеры для «help me understand»...

помоги мне понятьmade me realize

И встреча с Эваном только помогла мне понять как сильно мне нужен новый классный парень.
And seeing Evan only made me realize how much I need a fun, new guy.
Декан помог мне понять, что своим стремлением в Браун я закрыла себя для других возможностей.
The Dean made me realize that by being so set on brown, I closed myself off to all other options.
Ты помогла мне понять, что я хочу быть с кем-то.
You made me realize I want to be with somebody.
И он помог мне понять, что мне нужно вернуть тебя на работу.
And he made me realize that I need you back at work.
Но Красная Королева помогла мне понять..
And the Red Queen made me realize...
Показать ещё примеры для «made me realize»...

помоги мне понятьhelp me figure out

Помоги мне понять, что же делать.
Help me figure out what to do.
Я вот думаю, может ты смог бы помочь мне понять ее действительную ценность.
I was wondering if maybe you could help me figure out its true value.
Я верю вам, Джоан, но помогите мне понять, как он смог описать вашу спальню, ваше тело.
I believe you, Joanne, but can you help me figure out how he could describe your bedroom, your body.
Теперь помоги мне понять как Мэтт добрался до Синди.
Now help me figure out how Matt got to Cindy.
Может быть, ты могла бы помочь мне понять, кому оно принадлежало, раз уж ты так хорошо всех знаешь.
Maybe you can help me figure out who it belongs to, since you seem to know everybody so well.
Показать ещё примеры для «help me figure out»...

помоги мне понятьhelped me realize

И помогла мне понять, что дней, отпущенных нам на этой планете, слишком мало, чтобы растрачивать их впустую.
And helped me realize that our days on this planet are too few to squander.
Это помогло мне понять, что действительно имеет значение.
It helped me realize what really matters.
Томми помог мне понять, что я хочу совсем не того, что мой отец задумал для меня.
Tommy helped me realize that I wanted something different than what my dad wants for me.
Это помогло мне понять кое-что...
Helped me realize something...
Это помогло мне понять правду.
So that helped me realize the truth about us.
Показать ещё примеры для «helped me realize»...

помоги мне понятьhelped me see

Ты помог мне понять это самой.
You helped me see it on my own.
Ты помогла мне понять это.
You helped me see that.
Ты помог мне понять это.
You helped me see that.
Но, вы ребята, помогли мне понять, что я ошибался.
But my point is, you guys helped me see that I was wrong.
Питер помог мне понять, какой я была глупой.
Peter helped me see how stupid I have been.
Показать ещё примеры для «helped me see»...

помоги мне понятьhelp me

Помоги мне понять.
Help me out here.
Помоги мне понять, Малик.
Help me out here, Malik, huh?
— Так помогите мне понять.
— And so help me out here.
Миссис Кармими, помогите мне понять.
Mrs. Karmimi, help me.
Помоги мне понять Его волю.
Help me... do His will.
Показать ещё примеры для «help me»...