помин — перевод на английский

Варианты перевода слова «помин»

поминof the devil

— Легка на помине!
— Oh, speak of the devil.
Легка на помине!
Speak of the devil!
Легки на помине.
Speak of the devil.
Легок на помине.
Ah. Well, speak of the devil.
Легка на помине...
Speaking of the devil...
Показать ещё примеры для «of the devil»...

поминdevil

Лёгок на помине...
Speak of the devil...
Лёгок на помине.
Speak... of the devil.
— Лёгок на помине!
Speak of the devil.
Вроде едет. Лёгок на помине.
Talk of the devil, here they all are.
Легок на помине.
Talk of the devil.
Показать ещё примеры для «devil»...

поминeven

Знаю Я сосал их, когда тебя и в помине не было.
I was eating it decades before you were even conceived.
Нет, я не собираюсь целоваться с тобой, чтобы прикрыть то, чего даже в помине нет.
No, I'm not going to kiss you to cover up something that's not even true.
Поэтому держите её под замком, представьте, что её и нет в помине.
Therefore, keep it locked up, pretend it's not even there.
Его тут нет и в помине.
He's not even here.
В последний раз, когда я здесь был, этого места и в помине не было.
This place wasn't even built the last time I was here.
Показать ещё примеры для «even»...

поминexist

Никаких ракет и в помине нет.
The missiles don't exist.
Минуту назад её и в помине не было, а мгновение спустя она уже в каждой тарелке.
One minute it doesn't exist, the next minute it's taken over every meal on the planet.
Или искать пистолет, которого в помине нет.
She won't stop looking for a gun that doesn't exist.
Но как ты мог, если тебя и в помине не было?
How could you when you never existed?
И когда она узнала, что честности и в помине не было, что вы с её лучшей подругой несколько месяцев обманывали её...
So, when she heard that honesty never existed, that you'd been cheating on her with her best friend for months...

поминspeak

— Лёгок на помине.
Speaking in it!
Лёгок на помине.
Speaking of.
Лёгок на помине...
Speaking of...