помазать — перевод на английский
Варианты перевода слова «помазать»
помазать — anoint
Хотя это уже и не так обязательно, я его помажу.
Though it's not essential I wanted to anoint him.
Давайте все помажем наши руки перед тем, как дотронутся до малыша Иисуса.. ибо он пришёл, чтобы спасти мир.
Let us all anoint our hands before we touch the baby Jesus for he has come to save the world.
Им не важно, какая победит, потому что президентом станет лишь тот, кого на царство помажут они.
It doesn't matter to them which one wins, cause whoever's running for President will be someone they anoint.
Ты помазал мою голову маслом.
You anoint my head with oil.
Кто голосует, чтобы помазать нашего лучшего нынешнего кандидата?
Who votes to anoint our best current candidate?
Показать ещё примеры для «anoint»...
помазать — put it
— Помазать на ночь?
Do I put it on at night?
Надо помазать на запястья, вот так.
You put it on your wrists at night, like this.
Надо помазать эти пятна лосьоном.
I must put some skin lotion on those spots.
Мы вытащим его пинцетом, и помажем здесь кремом или чем-нибудь еще.
We'll get it out of there with some tweezers, and put some cream or something on there.
Вот, помажь мне спинку.
Here, put some of this on my back.
Показать ещё примеры для «put it»...
помазать — put
Чем, ради всего святого, вы помазали это пулевое ранение?
What on God's green earth did you put on this bullet wound?
Можешь помазать мазью?
Can you put neosporin on it?
Рэнди, это должно сработать, так что надень тесную футболку, и, может, еще пармезаном за ушами помажь.
Randy, this has got to work, so wear a tight shirt, and maybe put a little Parmesan behind your ears.
Или чем-нибудь помазать, а потом перебинтовать заново.
Or at least put something over it other than a dryer sheet and rubber band.
Значит ли оно, что, если человек умрёт в одиночестве, он попадёт в ад, а если священник помажет его маслом...
Do you mean that if he dies without a priest quite alone, that he goes to Hell? And that if a priest is there and puts oil on him...