полёт в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полёт в»

полёт вflight

Вы помните полет в Сент-Луис, когда самолет был вынужден сделать еще один круг?
Do you remember the flight to St. Louis that I was on when they had to turn the plane around?
Время нашего полёта в Сингапур составляет 6 часов и 30 минут с момента взлёта.
Our flight time to Singapore is six hours and 30 minutes from takeoff.
Я сейчас из штанов выпрыгну, мой первый самостоятельный полет в качестве пилота.
My first flight as an actual pilot almost underneath my belt.
Теперь в полёте в Будапешт кто сидит рядом со мной в бизнес-классе?
Guess who sat next to me on the flight?
Ты подал план полета в Делавер в качестве прикрытия, приземлился в Томхилле в туман, доставляя блондинку в красном плаще, а затем ты увез её оттуда. — Кто она, Найджел?
You filed that flight plan to Delaware as cover, landed at Thornhill in the fog, delivered a blond girl in a red coat, and then you flew her out of there.
Показать ещё примеры для «flight»...
advertisement

полёт вflying

Месси и другой пилот, лейтенант Грегори Деннис, совершали полет в паре.
Massey and another pilot, Lieutenant Gregory Dennis, were flying in formation.
Полет в строю может спасти вам жизнь.
Flying in formation can save your life.
Вместо растраты денег фирмы на полеты в другую страну только ради того, чтобы оспорить мои решения, не стесняйся сначала позвонить.
Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first.
Я заказал самолет для полета в Исла-Сорна... и мы хотим чтобы вы стали нашим гидом.
I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna. And we'd like you to be our guide.
— Ну, я могу сказать о национальной безопасности, уничтожении бомбардировщиков противника полётах в Нью-Йорк за 2 часа, но это не главное.
Well, I could talk about national security, beating the potential enemy bomber; flying to New York in two hours, but that's not the real point.
Показать ещё примеры для «flying»...
advertisement

полёт вtrip to the

Мой друг, твой полёт в мир фантазий вот-вот подойдёт к концу. Ясно?
Your brief little trip to the land of make-believe is just about over, my friend.
Мой друг, твой полет в мир фантазий вот-вот подойдет к концу. Ясно?
Your brief little trip to the land of make-believe is just about over, my friend.
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров?
Are the security measures in place for the trip to the Ministers' Court?
— Может, малышке понравится полет в космос?
— Little girl like a trip to space?
Бернадет сказала, что вас, парни, тошнит уже от моих разговоров о полете в космос.
Bernadette said you guys are all sick of me talking about my trip to space.
Показать ещё примеры для «trip to the»...
advertisement

полёт вspace

И, думаю, единственный вариант этого достичь — через полеты в космос.
And I think the only way we're ever likely to do that is by going into space.
Мы все мечтали о полётах в космос, а Говард воплощает эту мечту в жизнь.
The dream to go up into space is one we all share, and Howard's making that a reality.
Вы сказали, что 301 способен к полетам в космосе.
— The 301 is capable of space flight.
Это полет в космос, и я считаю, что там не бывает мелких проблем.
It's space travel, and I don't believe any problem is minor.
Я подумал, что с неограниченным бензином, я наконец-то могу позволить себе полет в космос.
I figured with unlimited free gas I can finally afford to go in to space.