пользовалась успехом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пользовалась успехом»
пользовалась успехом — popular with
— Вы, ребята, пользуетесь успехом у прессы.
— You boys are quite popular with the press.
Ты симпатичный, должен пользоваться успехом у девушек.
You're good-looking, you should be popular with the girls.
У девушек вы должны бы пользоваться успехом.
You've got to be popular with girls.
Он наверно пользуется успехом у девушек.
He's probably popular with the girls.
Ты пользовался успехом в старших классах?
— Were you, uh, popular in high school?
Показать ещё примеры для «popular with»...
advertisement
пользовалась успехом — hit
Всегда пользуется успехом.
Always a hit.
— Ваше бельё пользуется успехом, а по теннису вы скучаете? — Нет. — Совсем?
«Den Swedish Hit Show.» No... Here comes the guitar.
Уверена, на вечеринках ты пользуешься успехом.
Well, I'm sure you're a hit at parties.
Ну что тут сказать? Старик Айпад пользуется успехом у женщин.
Seems like old Ipod is a hit with the ladies.
Правда? Обычно ты пользуешься успехом у женщин.
You're usually such a hit with the ladies.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement
пользовалась успехом — was very popular
В школе Мантесорри, я пользовалась успехом.
I can tell. At the Montessori school, I was very popular.
Маргарет пользовалась успехом, но я так и не нашел никаких доказательств.
Margaret was very popular and I never found any evidence.
Они не пользовались успехом у Английской сельхоз общины но, так или иначе, с большинством из них удалось решить этот вопрос.
Not been very popular with the Rural England brigade, but most objections have been dealt with, one way or another.
Я вижу ты пользуешься успехом.
You're very popular, I can see.
Он пользуется успехом у девушек.
He's very popular with the girls.
advertisement
пользовалась успехом — are a success
Я даже не пользуюсь успехом. Это провал.
I'm not even a success as a failure?
Я буду стараться, буду тяжело работать, и посвящу свою жизнь, чтобы эта закусочная стала пользоваться успехом.
I will be diligent, I will work hard, and I will devote my life to making this diner a success.
То есть я виновата, что ты не пользуешься успехом?
So I'm to blame because you're not a success?
Он пользуется успехом благодаря мне.
Its success is because of me.
Рестораны пользуются успехом, благодаря ей, она делает все, начиная с мытья салата, и заканчивая облицовкой дома, но всё записано на его имя.
The restaurants are a success because of her, she does everything, from washing the salad to front of house, but they're all in his name.