получишь от меня сочувствия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получишь от меня сочувствия»

получишь от меня сочувствияget sympathy from me

Ты сам себя шлепнул по лицу, делая обыкновенный захват ног, и ты не получишь от меня сочувствия.
You smack yourself in the face doing a basic tackle and cover, you don't get sympathy from me.
То, что случилось, было трагедией, но ты не получишь от меня сочувствия.
What happened was tragic, but you won't get sympathy from me.