получать по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получать по»

получать поget

Если округлить, я получаю по $15 000 с каждой машины.
You round it, I get $15,000 for each car that you want.
Я получаю по 70 тысяч за эпизод.
Well, I get $70,000 an episode.
Люди должны получать по заслугам.
People should get what they deserve.
Ну, я еще получаю по 50 долларов за вручение повесток.
Well, I get $50 apiece for serving papers.
В конце концов, я чертовски уверен, что получаю по заслугам.
And at the end of the day, I will make damn sure that I get what I deserve.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

получать поget hit in the

Кулаки просто летают, вы получаете по голове.
Fists are flying, you get hit in the head.
Да, иногда люди получают по сопатке.
Yeah, sometimes people get hit in the mouth.
Главное больше не получать по голове.
Just don't get hit in the head again.
Надоело получать по морде.
Hate getting hit in the face.
В одном — дом, в котором вы выросли. Человек, с которым был первый поцелуй. Мультяшная змея получает по голове молотком.
In one... the house that you grew up in... the first person you ever kissed... a cartoon snake getting hit in the head with a mallet.
Показать ещё примеры для «get hit in the»...
advertisement

получать поgetting punched in the

Да, конечно, ты же был занят, получая по голове?
Oh, right, too busy getting punched in the head?
Ходить пешком, играть в бинго и получать по лицу.
Walking, bingo, and getting punched in the head.
А когда ты не получаешь по рёбрам, то всё получается гораздо веселее.
When you do this without getting punched in the chest, you'll have more fun.
Те кто думают, что цитаты сделают их умнее, чаще получают по роже.
Those who think that fancy quotes make them smarter are often due to get punched in the mouth.
А когда ты не получаешь по рёбрам, то всё получается гораздо веселее.
— [Whimpering] — When you do this without getting punched, you'll have more fun.
Показать ещё примеры для «getting punched in the»...