полон надежды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полон надежды»
полон надежды — full of hope
Сундук с приданым, полный надежд.
A hope chest, full of hope.
Я пришел, полный надежд.
Veranderding came, full of hope.
Ты была так полна надежд.
But you used to be so full of hope.
Их глаза, так же как и ваши, полны надежды.
Their eyes are full of hope just like you.
Я был восхитительно молод и полон надежд.
I was adorable once-— young and full of hope.
Показать ещё примеры для «full of hope»...
advertisement
полон надежды — hopeful
Полный надежд.
Hopeful.
Полный надежд романтик.
Hopeful romantic.
Вы должны выглядеть полным надежд.
You must look hopeful.
Я вижу это в твоих открытых, полных надежды, глазах.
I can see it in those wide, hopeful eyes.
Отто говорит мы должны быть полны надежды.
Otto says we must be hopeful.
Показать ещё примеры для «hopeful»...
advertisement
полон надежды — hope
Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light.
«и откажутся от своей рассы и веры.» Все кризисы полны надежд.
All upheavals contain hope.
Эти люди полны надежд и стремлений, но сегодня меня беспокоит их будущее.
I have seen the hope and purpose these people have, and today I'm worried for them, Sam.
Это место полно надежд.
This place is hopping.
Что же такое случилось с этим глазастым маленьким лучиком света, всегда полным надежды?
Whatever happened to me bright-eyed little sunbeam, with his little hatful of hope there?
Показать ещё примеры для «hope»...