положено знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «положено знать»

положено знатьto know

То, что ему положено знать.
Tell him what he needs to know.
— Тебе не положено знать, Кеннет.
— Need to know, Kenneth.
И кто решает кому положено знать?
And who decides who needs to know?
Мне говорят лишь то, что мне положено знать.
They let me know what they want me to know.
Дорогуша, она же сказала, нам не положено знать.
Sweetheart, she said we don't need to know.
Показать ещё примеры для «to know»...
advertisement

положено знатьsupposed to know

Тебе все еще не положено знать.
You're still not supposed to know.
Мне не положено знать, что ты делаешь в моей мастерской?
I'm not supposed to know, What are you doing in my studio?
Мне даже не положено знать, где она.
I'm not even supposed to know where she is.
Нам не положено знать кто вы, потому что мы не офицеры.
We're not supposed to know who you are... because we're not officers.
Им не положено знать, кто у Райта военный консультант, и они готовы с этим смириться.
They're not supposed to know who Wright's military advisor is, so they accept that they can't.
Показать ещё примеры для «supposed to know»...