полные надежды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полные надежды»

полные надеждыfull of hope

Сундук с приданым, полный надежд.
A hope chest, full of hope.
Я пришел, полный надежд.
Veranderding came, full of hope.
Ты была так полна надежд.
But you used to be so full of hope.
Их глаза, так же как и ваши, полны надежды.
Their eyes are full of hope just like you.
Я был восхитительно молод и полон надежд.
I was adorable once-— young and full of hope.
Показать ещё примеры для «full of hope»...
advertisement

полные надеждыhopeful

Полный надежд.
Hopeful.
Полный надежд романтик.
Hopeful romantic.
Вы должны выглядеть полным надежд.
You must look hopeful.
Я вижу это в твоих открытых, полных надежды, глазах.
I can see it in those wide, hopeful eyes.
Отто говорит мы должны быть полны надежды.
Otto says we must be hopeful.
Показать ещё примеры для «hopeful»...
advertisement

полные надеждыhope

Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light.
«и откажутся от своей рассы и веры.» Все кризисы полны надежд.
All upheavals contain hope.
Эти люди полны надежд и стремлений, но сегодня меня беспокоит их будущее.
I have seen the hope and purpose these people have, and today I'm worried for them, Sam.
Это место полно надежд.
This place is hopping.
Что же такое случилось с этим глазастым маленьким лучиком света, всегда полным надежды?
Whatever happened to me bright-eyed little sunbeam, with his little hatful of hope there?
Показать ещё примеры для «hope»...