полная тьма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полная тьма»

полная тьмаis filled with

Здесь полно тех, кто произносит молитвы... мне.
It's filled with prayers... in my name.
Салем полон теми кто прикидывается... друзьями, прикидывающимися врагами, врагами, которые прикидываются палачами.
Salem is filled with those who act out... friends who act like enemies, enemies who act as executioners.
Полагаю, мир полон теми, кого вы зовете шми... шмиллями...
I guess the world is filled with what you call schmi...schmills...
advertisement

полная тьмаdark

— Помоги мне понять! -Я выхожу из двери нашего дома в полную тьму и неизвестность.
Baby, when I walk out that door, I walk out alone in the dark!
Да нет, не только из-за этого может ещё из-за того, что пересматривал "Пропащие ребята" и и "Почти полная тьма," наверное, раз 50.
No, I'm hung up on fiction of it all Because I've seen "the lost boys" And "near dark," like, 50 times.
advertisement

полная тьмаfull of

У нас весь гараж полон тем, за что приговаривают к вышке.
We got a garage full of 25-to-life.
Одна наша команда обнаружила отсек, полный того, что они назвали кораблями.
Some of our team discovered a bay full of what they're calling ships.
advertisement

полная тьмаare people with

Мир полон тех, кто готов
People are incapable
Мир полон тех, кто готов настучать. Они ни в жизнь не поймут нас.
There are people with bad intentions out there, incapable of understanding us.

полная тьмаis full of darkness

И было королевство его полно тьмы, и грызли языки свои они от боли
«And his kingdom was full of darkness, and they gnawed their tongues for pain.»
Которые верят, что несмотря на то, что свет полон тьмы, Тьма может стать ключом, к нахождению света.
Who believe although light is full of darkness, that darkness can be the key to find light.

полная тьма — другие примеры

В этом мире полно тех, кто умеет поднять колоду и затем положить ее назад, не смешав картьI.
The world is full of guys that can pick up a deck and put it down without spilling it.
Если бы она была чуть осторожнее то она не оказалась бы сейчас в полной тьме.
It is dead. If it had had the necessary awareness, it would not find itself now in utter darkness.
Это означает, что в любое время года только одно его полушарие обращено к Солнцу, на другом же полная тьма.
What that means Is that at one time of the year, Only one hemisphere Is pointing towards the Sun; And the other hemisphere Is complete darkness.
Солнце освещает только одно полушарие, а второе погружено в полную тьму.
One hemisphere is in sunlight,
В этом месте полно тех,кто другой.
This whole place is full of those that are different.
Показать ещё примеры...