полная неизвестность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полная неизвестность»

полная неизвестностьdark

Да, пока машина работает и можно вызвать 911 но если что-то ломается и полная неизвестность Дикий ужас и боль отсутствие правил Вы видите как они деградируют
Sure, as long as the machines are workin' and you can dial 9-1-1, but you take those things away, you throw people in the dark, you scare the shit out of them, no more rules,
У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности.
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark.
advertisement

полная неизвестностьinto the unknown

Как я и сказал, полная неизвестность.
Like I said, it's an unknown.
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
In the spring, Alexander marched an army of 150,000 across the passes of the Hindu Kush into the unknown.
advertisement

полная неизвестность — другие примеры

— И подумать только, что все эти годы она висела в полной неизвестности у нас дома в Санта-Барбаре.
Yeah. — And to think, all these years... it's been hanging in total obscurity in our house in Santa Barbara.
Мм, ты знаешь, все эти годы я думала, что мне навязали мою сестру. Но.. в действительности она — полная неизвестность для меня.
You know, all these years I thought I had my sister pegged but... in reality, she's a complete stranger to me.
Марсонавты скоро будут входить в полную неизвестность.
The Marsonautes will soon be entering the complete unknown.
Это... это полная неизвестность.
It's... it's a total unknown.