поленья — перевод на английский
Варианты перевода слова «поленья»
поленья — log
Во, возьми-ка себе это полено.
There, take this log.
Ну что же, давай твое полено.
Well, give me the log.
И чем старее будут поленья, тем дальше развеется их дым.
The older the log, The farther the poisoned air will go.
Я понимаю, но когда на прошлой неделе вы пошли домой к жене... с этим вашим поленом, у вас был такой вид...
I know, but last week when you went home to your wife... with your log, you just seemed so...
И искусственное полено.
And an artificial log.
Показать ещё примеры для «log»...
advertisement
поленья — wood
Какое полено вам нужно, это или это?
— Does you want this wood or this wood?
Старое полено горит ярче!
Seasoned wood burns better than green!
Сирон, подбросьте поленья в печку.
Ciron, put some wood in the stove.
— Где ты взял это полено?
— Where did you get the wood?
Столько поленьев надо обстругать.
So much wood, ready to be worked.
Показать ещё примеры для «wood»...
advertisement
поленья — otesanek
Золотые волосы , высокий, толстый, красивый, полено.
Golden Hair, The Tall, the Fat and the Farsighted... Otesanek.
Когда Полено увидел хлеб на столе, он тут же съел его.
When Otesanek saw the bread on the table, in the wink of an eye he ate the whole loaf.
Полено пошел в деревню, чтобы найти что-нибудь съестное.
Otesanek went into the village to look for something to eat.
Особенно в семьях, где живет Полено.
Especially in families with an Otesanek.
И не называй его Поленом!
And stop calling him Otesanek.
Показать ещё примеры для «otesanek»...
advertisement
поленья — yule log
Святочное полено.
A Yule log.
Так что он пришел как раз в то время, когда там сжигали рождественское полено.
So down he comes, right on time, straight into a lit yule log.
Кто хочет «полена»?
Who wants some yule log?
Пришел, чтобы засунуть свое йолевское полено в мой чулок, жеребец?
Come to stuff my stocking with your Yule log again, stud?
Я принёс рождественское полено!
I brought a yule log!
Показать ещё примеры для «yule log»...