покончить с собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «покончить с собой»

покончить с собойkilled herself

Она убила человека а затем покончила с собой.
She killed a man then she killed herself.
Мисс Ордвей покончила с собой здесь, во второй половине дня.
Miss Ordway killed herself here this afternoon.
— Это преступление знать, что девушка покончила с собой?
— Is it a crime to have known a girl that killed herself?
Мы заставили Коппи, велосипедиста, его девушка потом покончила с собой.
We told Coppi, the cyclist, his girl had killed herself.
Единственный раз я вмешался, когда Рита покончила с собой.
Only time I ever interfered was when Rita killed herself.
Показать ещё примеры для «killed herself»...
advertisement

покончить с собойcommitted suicide

Эта та, которая покончила с собой вчера?
She committed suicide yesterday.
Мэттьюс только что покончил с собой.
Matthews just committed suicide.
Играйте в благородство сколько угодно, но человек может умереть лишь один раз, а Мандсон покончил с собой три месяца назад.
Because a man can only die once. And Mundson committed suicide three months ago.
Я имею в виду... с тех пор как я почти покончил с собой.
I mean... since I almost committed suicide.
Карлотта Вальдес покончила с собой, когда ей было 26.
Carlotta Valdes committed suicide when she was 26.
Показать ещё примеры для «committed suicide»...
advertisement

покончить с собойsuicide

Как она могла знать о мосте, о реке и о девушке, собирающейся покончить с собой?
How could she know anything about a bridge and a river and a woman commiting suicide? Now, how could she?
— До этого она никогда не пыталась покончить с собой?
She never attempted suicide before?
Мартино пытался покончить с собой.
— Martineau. A suicide. — Dead?
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке.
No previous record. Attempt suicide last night with necktie.
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду.
To love life and suicide without actually wanting to die... Stop playing!
Показать ещё примеры для «suicide»...
advertisement

покончить с собойtook her own life

Как раз на этом месте... моя мать покончила с собой.
Right there... my mother took her own life.
Я знаю, что она была телепатом, и покончила с собой.
I know she was a telepath and that she took her own life.
Сара покончила с собой.
Sarah took her own life.
Сара покончила с собой, чтобы избавиться от вас.
Sarah took her own life to escape from you.
Когда мама покончила с собой, я попробовала забыть прошлое.
When my mother took her own life, I tried to forget the past.
Показать ещё примеры для «took her own life»...

покончить с собойgoing to kill myself

Этой ночью я покончу с собой.
Tonight I am going to kill myself.
если моя жизнь не наладится, я покончу с собой.
if things don't get better, I'm going to kill myself.
Иначе я покончу с собой.
— Then I'm going to kill myself.
Я покончу с собой.
I'm going to kill myself!
Мне всё равно, если он покончит с собой как остальные.
I don't care if he's going to kill himself like the others.
Показать ещё примеры для «going to kill myself»...

покончить с собойtried to kill yourself

Он пытался покончить с собой.
What happened was, he tried to kill himself.
— Парень пытался покончить с собой. У него рак.
The guy tried to kill himself.
Пытался покончить с собой, когда я его отвергла.
He tried to kill himself when I turned him down.
Ты пыталась покончить с собой на прошлой неделе.
I understand you tried to kill yourself last week.
Когда мы, привели вас, вы пытались покончить с собой.
When we, uh, we brought you in, you tried to kill yourself.
Показать ещё примеры для «tried to kill yourself»...

покончить с собойsuicidal

Я разве не объяснил тебе, что хочу покончить с собой?
I am feeling suicidal. What thing? Hi, this is Bonnie.
Естественно,много раз я был в отчаянии, хотел покончить с собой, приходил в ярость.
Of course, much of the time I was in despair, suicidal, angry.
— Она хочет покончить с собой.
— She's suicidal.
— Я хочу покончить с собой потому что ты так меня помнишь.
I'm suicidal because that's how you remember me.
Ситуация идеальна. Он подавлен, он доведён до отчаянья, он готов покончить с собой.
This situation is perfect — he's despondent, he's desperate, he's suicidal.
Показать ещё примеры для «suicidal»...

покончить с собойto top herself

Записки не было и ее подруга не видел причин, чтобы она покончила с собой.
There was no note and her friend saw no reason for her to top herself.
Я вернулась домой вчера вечером, а она пыталась покончить с собой.
I got home last night, she'd tried to top herself.
Ты думаешь, что покончил с собой, а потом просыпаешься в больнице, а потом приходят тебя арестовывать.
You think you've topped yourself and then you wake up in hospital and they go and stick you inside.
Покончил с собой в позапрошлом году.
Topped himself year before last.
Если я захочу покончить с собой... я могу выброситься из окна!
You know, if I want to top myself... . . I can jump out the window!
Показать ещё примеры для «to top herself»...

покончить с собойown life

Мистер Саливан, почему, на ваш взгляд, президент мог покончить с собой?
Have you no idea why the President would take his own life?
Происходит перед тем, как кто-то пытается покончить с собой.
It sometimes happens just before someone tries to take their own life.
это не сделало его счастливым. чтобы он решил покончить с собой?
It didn't make him happy. There is no possibility that he would have taken his own life?
Они нашли ее повешенной — предположили, что покончила с собой
They find her hanging — assume she's taken her own life.
Я пробовал заставить его покончить с собой, даже если бы это был и мой конец.
I tried to get him to end his life.
Показать ещё примеры для «own life»...

покончить с собойto die

Если бы ты задумал покончить с собой не все ли равно тебе было бы, какая погода?
If you were going to die what would you care about the weather?
Должно быть она действительно хочет покончить с собой.
She must really want to die.
Она же собиралась покончить с собой.
She was going to die anyway.
Ну... об одной вещи, из за которой она покончила с собой.
Well for one thing, the way she died.
И в ту же ночь она покончила с собой.
Then she died that night.
Показать ещё примеры для «to die»...