покойся с миром — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «покойся с миром»

На английский язык фраза «покойся с миром» переводится как «rest in peace» или «RIP» (сокращение).

Варианты перевода словосочетания «покойся с миром»

покойся с миромrest in peace

Покойся с миром, Ива-сан.
Rest in peace, Iwa-san.
Покойся с миром, Фрид.
Rest in peace, Frid.
Я никогда не позволю тебе покоиться с миром!
I shall never let you rest in peace!
Покойтесь с миром.
Rest in peace.
Мир праху твоему, и покойся с миром...
Rest in peace, rest in peace...
Показать ещё примеры для «rest in peace»...
advertisement

покойся с миромrip

Покойся с миром, брат.
RIP, my brother.
Покойся с миром, Арти.
RIP Artie.
Покойтесь с миром, миссис Ди...
RIP, Mrs. D...
RIP (покойся с миром).
RIP.
Покойся с миром.
RIP.
advertisement

покойся с миромin peace

Теперь она будет вечно покоится с миром.
Now she sleeps in peace forever.
Отпустите — пусть покоится с миром!
Let her go and be in peace!
Я просто хочу, чтобы моя жена покоилась с миром.
I just want to bury my wife in peace.
Покойтесь с миром.
May you rust in peace.
И пусть покоится с миром.
And leave him in peace.
Показать ещё примеры для «in peace»...
advertisement

покойся с миромmay you rest in peace

Покойся с миром в объятиях Нашего...
May he rest in peace in the arms of our loving...
Покойся с миром, Король Руперт.
King Rupert. May he rest in peace.
Покойся с миром, король Руперт.
King Rupert. May he rest in peace.
Золотая рыбка Боб — покойся с миром.
Bob the goldfish -— May he rest in peace.
Врач, что покоится с миром, имел одно хорошее средство.
The doctor, may he rest in peace, had a very good remedy.
Показать ещё примеры для «may you rest in peace»...

покойся с миромrest

Покойся с миром, Тиберий Цезарь.
Rest, Tiberius Caesar.
«Когда мои кости вынут из земли, — сказала она, — останется отверзтая могила, и пусть будет в ней погребен Ришиарт, чтобы он покоился с миром и моя воля явлена»!
"Where my bones shall be taken from the earth " she said "there'll be an open grave provided and in this grave let Rhysart be buried that his rest may be assured and my will made manifest."
Нельзя сказать покоится с миром или... что-то в этом духе.
You can't very well write «entered into rest» or anything like that.
Может, если бы я знал, что произошло, я бы мог дать ей покоиться с миром.
Perhaps if I knew what really happened I'd be able to let her rest.
Матушка Эммы может, наконец, покоится с миром, зная, что я удачно выдал её замуж.
Emma's mother can finally rest knowing I married her well.
Показать ещё примеры для «rest»...