покойный отец — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «покойный отец»
покойный отец — late father
Ваш покойный отец, мой повелитель, всегда охраняет вас.
Your late father, my lord always looks over you.
Это подарок от моего покойного отца.
It was a gift from my late father.
— Ваш покойный отец строил основательно, милостивая госпожа.
— Your late father built well, gracious lady.
Это знамя принадлежит вашему покойному отцу.
That banner represents your late father.
Её покойный отец и я возлагали на неё такие большие надежды.
Her late father and I had such high hopes for her.
Показать ещё примеры для «late father»...
advertisement
покойный отец — dead father
Ведь, ты же не купишь подарок своему покойному отцу?
Would you buy a present for your dead father?
Ты очень похож на моего покойного отца.
You resemble my dead father.
Пусть это мое мнение? Как говорил мой покойный отец... Спеши есть летом, а то зимой не будет.
As my dead father used to say...
Я знаю его и я знал его покойного отца.
I know him and I knew his dead father.
Да, ага, мой покойный отец коллекционировал монеты действительно старые монеты?
Yes, yep, my dead father collected coins. Really old coins.
Показать ещё примеры для «dead father»...
advertisement
покойный отец — late father's
Деньги от продажи имущества моего покойного отца.
THE MONEY FROM MY LATE FATHER'S ESTATE.
Приятно также убедиться, что Джошуа Дорс разделяет страсть покойного отца к тейлонской технике.
So glad to see that Joshua Doors shares his late father's passion for all things Taelon.
Это был дом моего покойного отца.
This was my late father's house.
Так говорил ваш покойный отец!
Those were your late father's words.
доброе имя и титул вашего покойного отца вскоре будут восстановлены.
I think your late father's good name will soon be reinstated.
Показать ещё примеры для «late father's»...
advertisement
покойный отец — father
Ваш покойный отец был удачливее.
Your father was luckier than you.
Знаменитый, ныне покойный отец любил гулять?
My famous father, now dead, went for walks?
Садакити, вы работали здесь ещё при моём покойном отце.
Sadakichi, you've been working here since Father's time.
Семью и покойного отца. Помню твоего брата, долгих лет ему.
your father, rest in peace, and your brother, may he be healthy.
Я нахожу, что ваш покойный отец оставил по себе прекрасную память в виде больницы.
And I thought the hospital a great credit to your father's memory.
Показать ещё примеры для «father»...
покойный отец — dead dad
От только что послал своего покойного отца.
Dude just told his dead dad to suck it.
Я хочу его назад сейчас же у меня есть пропуск покойного отца.
I want it back now. I have a Dead Dad Pass.
Вашего покойного отца.
Your dead dad.
Разговариваю со своим покойным отцом на кладбище.
I'm talking to my dead dad in a graveyard.
у меня есть пропуск покойного отца!
I have a Dead Dad Pass!