пока не докажут обратное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пока не докажут обратное»

пока не докажут обратноеuntil proven

Правило такое: каждый пациент — лжец, пока не докажет обратного.
The rule is: Every patient is a liar until proven honest.
Почему я единственный, кто уважает здесь принцип «невиновен, пока не докажут обратного»?
Why am I the one standing up for «innocent until proven guilty» here?
Она невиновна, пока не доказали обратного.
She's innocent until proven guilty.
Я считаю, что человек невиновен, пока не докажут обратное.
As far as I'm concerned, — it's innocent until proven guilty. — I appreciate that.
Для Кафлина я был виновен, пока не доказал обратного.
In Coughlin's eyes, I was guilty until proven innocent.
Показать ещё примеры для «until proven»...
advertisement

пока не докажут обратноеuntil proven otherwise

Мы все под подозрением в воровстве, пока не докажем обратное, включая и вас.
And everyone in here is a thief until proven otherwise including you.
В нашей стране человек не считается виновным, пока не докажут обратное?
In this country one is innocent until proven otherwise. Right?
Ты один из нас, пока не докажешь обратного, агент Анжело.
You are one of us until proven otherwise, Agent Angelo.
Для меня всё увиденное — белая акула до тех пор, пока не докажут обратное.
Listen, I assume everything is a great white shark until proven otherwise.
Он имеет право на презумпцию невиновности, пока не докажут обратное.
He's entitled to the presumption of innocence until proven otherwise.
Показать ещё примеры для «until proven otherwise»...