пока мы не докопаемся до — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пока мы не докопаемся до»
пока мы не докопаемся до — until we get to the bottom
Будешь под моей защитой, пока мы не докопаемся до истины.
I'll protect you until we get to the bottom of this.
И пока мы не докопаемся до корней 11 сентября, до правды об 11 сентября, мы не поймём сути войны с терроризмом. -Аарон, вы сказали, что он...
And until we get to the bottom root of 9/11, the truth of 9/11, we'll never know about the War on Terror.
И я думаю, что пока мы не докопаемся до сути, было бы лучше, если Остин будет держаться подальше.
And I think until we get to the bottom of it, it's best to keep Austin away.
Нам с детективом ДЭном не знать покоя, пока мы не докопаемся до сути, я вам обещаю.
Detective Dan and I won't rest until we get to the bottom of this, I promise you.