пока мы не докопаемся до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пока мы не докопаемся до»

пока мы не докопаемся доuntil we get to the bottom

Будешь под моей защитой, пока мы не докопаемся до истины.
I'll protect you until we get to the bottom of this.
И пока мы не докопаемся до корней 11 сентября, до правды об 11 сентября, мы не поймём сути войны с терроризмом. -Аарон, вы сказали, что он...
And until we get to the bottom root of 9/11, the truth of 9/11, we'll never know about the War on Terror.
И я думаю, что пока мы не докопаемся до сути, было бы лучше, если Остин будет держаться подальше.
And I think until we get to the bottom of it, it's best to keep Austin away.
Нам с детективом ДЭном не знать покоя, пока мы не докопаемся до сути, я вам обещаю.
Detective Dan and I won't rest until we get to the bottom of this, I promise you.