показать вам — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «показать вам»
«Показать вам» на английский язык переводится как «show you».
Варианты перевода словосочетания «показать вам»
показать вам — show you
Вам не нравится эта кровать, я покажу вам другую.
You no like this bed, I show you another one.
Я покажу вам письмо!
I show you letter.
И, синьор,.. — ...я покажу вам фото.
And, signore I show you picture.
Чтобы показать Вам, как я люблю Вас и эта любовь у меня только для вас.
To show you how much I love you and the kind of love I had for you.
— Я хочу показать вам плохой колодец.
— I want to show you a poor well.
Показать ещё примеры для «show you»...
advertisement
показать вам — going to show you
— Я покажу вам кое-что, и вы передумаете!
I'm going to show you something that will change your mind Your fired!
Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры.
I'm going to show you some cards with images drawn in ink.
Я покажу вам кое-какие слайды... а ты мне скажешь, что ты о них думаешь.
I'm going to show you some slides and you're going to tell me what you think about them.
Сейчас я покажу вам... Ставь сюда!
Now, I'm going to show you...put it right in there...
Я покажу вам чудеса современной науки в действии!
I'm going to show you the miracle of modern science in operation!
Показать ещё примеры для «going to show you»...
advertisement
показать вам — will perform for you
Я покажу вам только номер с разбитыми бутылками.
Only perform the performance of the dangerous glass
Молодец. Друзья, этот прекрасный молодой человек собирается показать вам яркое, захватывающее представление, отважно погрузившись в воду на глубину 2 метра.
Now folks, this remarkable young man will perform some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6 feet deep.
Садитесь и наслаждайтесь великими фокусами и достижениями искусства иллюзии, которые покажет вам и только вам, Великий Вули.
Sit back and be regaled by some of the great illusions and feats of legerdemain, performed for you, and you alone, by the Great Wooley.
Это сам профессор Фалес... во плоти, и он покажет вам чудеса!
Here's Professor Thales... in the flesh, to perform his miracles!
Знаменитый профессор Фалес покажет вам... чудеса магии.
The renowned Professor Thales will perform for you... amazing feats of magic.