поймать момент — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поймать момент»
поймать момент — seize the moment
Иногда, несмотря на риск, единственное, что вы можете сделать — это поймать момент.
Sometimes despite the risk, the only thing to do is seize the moment...
Знаешь, иногда люди говорят «поймал момент»?
Did you see how people always says «seize the moment»?
Ты хочешь поймать момент или стоять здесь, болтать и упустить его?
You want to seize the moment or stand here and talk about it till it's gone?
Твоя девушка поймала момент и обманула твоего дядю.
Your gal seizes the moment, and Bob's your uncle.
Ты поймала момент, проявила волю!
You-You seized the moment, claiming control of this part of your life!