пойдёт по плану — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойдёт по плану»
пойдёт по плану — goes according to plan
Если все пойдет по плану, заберете нас через 10 минут.
Maintain position. If everything goes according to plan, you can beam us up in ten minutes.
Если все пойдет по плану, вы услышите сигнал отсюда.
If all goes according to plan, you should hear the firing from here.
Конечно, если все пойдет по плану.
If all goes according to plan, yes.
Если все пойдет по плану.
If all goes according to plan.
Если всё пойдёт по плану, я проведу следующие 500 лет закопанным под нашим подвалом.
If everything goes according to plan, I will have spent the next 500 years buried beneath our basement.
Показать ещё примеры для «goes according to plan»...
advertisement
пойдёт по плану — goes as planned
Если все пойдет по плану, Эрика не сядет на самолет.
If all goes as planned tonight, Erika is not getting on that plane.
Если все пойдет по плану, то мы закончим в течении часа, сэр.
If all goes as planned, this will be over within the hour, sir.
Если все пойдет по плану — наше время не за горами!
If it all goes as planned Our time may be at hand
И если всё пойдёт по плану, мой зад будет свободен от шлёпанья
And if all goes as planned, my butt will be smack-free.
Всего через несколько часов, если всё пойдет по плану, мы изменим историю.
In just a few hours, if all goes as planned, we'll have changed history.
Показать ещё примеры для «goes as planned»...
advertisement
пойдёт по плану — as planned
Если бы все пошло по плану, Сандовала никто бы не заподозрил.
And if it had worked as planned, no one could've laid it at Sandoval's door.
Не всё пошло по плану?
That didn't go as planned, huh?
— Если все пойдет по плану, Талли устроит так, чтобы он убил Лина.
If he stays on plan Tully will set him up to finally kill Lin.
— Не всё пошло по плану.
Not exactly how we planned.
И все пойдет по плану...
And you stick to the plan.