пойду проведаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойду проведаю»

пойду проведаюgo see

Нет, мне нужно пойти проведать мою старушку маму.
— No, gotta go see me old mum.
— О, да, конечно, пойди проведай Мариссу.
— Oh, right, of course, go see Marissa.
Собираешься пойти проведать Хлою?
You gonna go see Chloe?
Я... Я должна пойти проведать пациентку.
uh,I-I sh--I should go see my patient.
Я все еще в Нью-Йорке, так что сейчас же пойду проведаю Дэниела.
I'm still in New York, so I'll go see Daniel right away.
Показать ещё примеры для «go see»...
advertisement

пойду проведаюgo check on

Знаете что, мне уже пора пойти проведать моего друга.
You know what, I should probably go check on my friend.
Я должна пойти проведать его.
I got to go check on him.
Нам надо пойти проведать детей.
We better go check on the children.
Вам стоит пойти проведать свою дочь, мистер Мортимер.
Maybe you should go check on your daughter, Mr Mortimer.
Я должен пойти проведать Айрис.
I got to go check on Iris.
Показать ещё примеры для «go check on»...
advertisement

пойду проведаюi'm gonna go check on

Пойду проведаю Элли.
I'm gonna go check on ellie.
Пойду проведаю отца.
I'm gonna go check on dad.
Пойду проведаю её.
Uh, no, it's Maura. I'm gonna go check on her.
Пойду проведаю своих ребят.
I'm gonna go check on my sons. Be right back.
Пойду проведаю шафера.
I'm gonna go check on the best man.
Показать ещё примеры для «i'm gonna go check on»...