познакомиться поближе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «познакомиться поближе»

«Познакомиться поближе» на английский язык переводится как «get to know each other better».

Варианты перевода словосочетания «познакомиться поближе»

познакомиться поближеget to know each other better

Тогда нам нужно познакомиться поближе.
— A month. We ought to get to know each other better.
Познакомимся поближе.
Get to know each other better.
Надо будет познакомиться поближе.
Maybe when we get to know each other better.
Когда макгилликадди свалит, мы можем вернуться в бар и познакомиться поближе.
Once McGillicuddy takes off, you and me can go back inside and get to know each other better.
Нам надо познакомиться поближе.
We need to get to know each other better.
Показать ещё примеры для «get to know each other better»...
advertisement

познакомиться поближеget to know each other

Ты хочешь остаться и познакомиться поближе?
Do you want to stay and get to know each other?
Ага, познакомиться поближе.
Yeah, get to know each other.
Не стесняйся, Элис... теперь мы можем познакомиться поближе.
Come on, Alice... now we can really get to know each other.
Вы ребята пока познакомьтесь поближе.
Hey, listen, you guys get to know each other.
Вы пока посидите тут, познакомьтесь поближе.
You two, you just sit and get to know each other.
Показать ещё примеры для «get to know each other»...
advertisement

познакомиться поближеget acquainted

Ну, теперь у вас с женой будет время чтобы познакомиться поближе.
Well, you and your wife will have a chance to get acquainted.
Нам тогда стоит познакомиться поближе, а?
You and me should get acquainted, huh?
А почему бы им не познакомиться поближе?
Why shouldn't they get acquainted?
Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе.
Come on, let's have supper and get acquainted.
Я дам вам познакомиться поближе с сеньором Кстаполапокетлом.
I'll let you get acquainted with Señor Xtapolapocetl.
Показать ещё примеры для «get acquainted»...
advertisement

познакомиться поближеknow each other better

Они должны познакомиться поближе.
They must get to know each other better!
Да, давайте сядем, познакомимся поближе за приятной беседой.
Yes, let's sit down, Have a nice conversation, get to know each other better.
Нам следовало познакомиться поближе.
I should have known better.
Жаль, что мы не успели познакомиться поближе.
And I wish that I had gotten to know all of you better.
Может, стоит познакомиться поближе?
Maybe I could get to know him better.
Показать ещё примеры для «know each other better»...

познакомиться поближеknow each other

Сегодня первый сеанс, чтобы познакомиться поближе.
Today is just a meet and greet so that we can get to know each other.
Я подумала, мы должны познакомиться поближе вне зала суда.
I thought we should try to get to know each other Outside of the courtroom.
Я вас оставлю, чтобы вы познакомились поближе.
I'll let you two get to know each other.
Мы просто, э... пытаемся познакомиться поближе.
We're just, er... getting to know each other.
По крайней мере, пока мы не познакомимся поближе.
At least while we're getting to know each other.
Показать ещё примеры для «know each other»...

познакомиться поближеget

Моя мать привела домой своих любовников, чтобы мы познакомились поближе с каждым из них.
My mother brought her lovers home. We had to get to know each of them.
Вам нужно познакомиться поближе! Узнать друг друга. Обменяться... историями.
You two should hang out, get to know each other, swap... stories.
Я бы хотел с вами познакомиться поближе, так что напишите свое имя, адрес, домашний и рабочий телефон на бумажках, и передайте их вперед.
And I'd like to get to know all of you by having you write down your name, address, your home and work phone on paper, and passing it forward.
Эй, Софи, ты же не против познакомиться поближе вон с тем старичком, правда?
Hey, Sophie, you'll get with that old guy, right?
Идемте, познакомимся поближе.
Go get her.